1
00:00:00,000 --> 00:00:05,832
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,832
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:08,989 --> 00:00:10,456
Goodnight, Chef.
4
00:00:12,124 --> 00:00:14,718
That was a really unique compliment!
5
00:00:18,998 --> 00:00:24,019
Don't ever wear this in front of me again.
6
00:00:31,177 --> 00:00:33,818
The cactus is blooming.
7
00:00:39,297 --> 00:00:40,786
Goodnight, Sae Young.
8
00:00:46,400 --> 00:00:47,901
Goodnight, Chef.
9
00:00:50,580 --> 00:00:51,772
Oh, that scared me.
10
00:00:52,561 --> 00:00:54,029
What are you doing?
11
00:00:56,160 --> 00:00:58,382
What relationship do you
have with the President?
12
00:00:58,899 --> 00:00:59,916
What kind of relationship do you share,
13
00:00:59,930 --> 00:01:02,896
that you'd play childish
games late at night?
14
00:01:02,940 --> 00:01:04,634
There's nothing between us.
15
00:01:06,079 --> 00:01:08,627
Then, what relationship do you
have with Oh Sae Young?
16
00:01:08,684 --> 00:01:10,495
We don't have one either.
17
00:01:10,615 --> 00:01:13,563
If you're going to ask these
meaningless questions again,
18
00:01:13,583 --> 00:01:18,266
I'll collect a huge pile of goldfish poop,
make pasta out of it and let you eat it.
19
00:01:18,514 --> 00:01:20,026
What goldfish poop pasta...
20
00:01:20,108 --> 00:01:23,116
You're so happy that you get
to eat goldfish poop pasta.
21
00:01:23,827 --> 00:01:24,911
Go back in!
22
00:01:25,231 --> 00:01:26,542
Goodnight.
23
00:01:31,636 --> 00:01:33,247
Why did I come outside?
24
00:01:38,548 --> 00:01:40,248
Episode 8
25
00:02:06,019 --> 00:02:07,054
San!
26
00:02:16,941 --> 00:02:18,980
Why are you here this early?
27
00:02:22,506 --> 00:02:25,748
I'm afraid to bump into
the restaurant staff.
28
00:02:25,868 --> 00:02:27,419
It'd be embarrassing.
29
00:02:27,539 --> 00:02:29,517
You know it's embarrassing,
30
00:02:29,588 --> 00:02:32,560
yet you still pocketed so much money
and made others the scapegoat.
31
00:02:32,686 --> 00:02:35,195
What's more, you chose
the weakest Seo Yoo Kyung.
32
00:02:35,267 --> 00:02:37,625
I've already returned those 10 million won.
33
00:02:37,908 --> 00:02:42,975
Have you apologized to Seo Yoo Kyung?
34
00:02:44,498 --> 00:02:46,694
I know! I will do it.
35
00:02:51,552 --> 00:02:52,885
How's business?
36
00:02:53,641 --> 00:02:55,173
Things just got started.
37
00:03:03,725 --> 00:03:07,285
The kitchen is an extremely dangerous place.
38
00:03:09,229 --> 00:03:11,686
There's knife, fire and hot oil.
39
00:03:11,761 --> 00:03:13,980
There are lots of mishaps in the kitchen.
40
00:03:13,989 --> 00:03:16,415
Chefs get hurt very often.
41
00:03:16,892 --> 00:03:18,018
So?
42
00:03:20,328 --> 00:03:23,925
Why don't you buy a few insurance policies?
43
00:03:24,798 --> 00:03:27,465
I have to feed my family too!
44
00:03:29,906 --> 00:03:33,287
Why don't you let those
chefs buy a few policies?
45
00:03:34,508 --> 00:03:36,738
Please agree to it.
46
00:03:38,110 --> 00:03:41,044
If it's an order from the boss,
no one would defy it.
47
00:03:42,100 --> 00:03:44,686
Hey, you're after all the boss!
48
00:03:45,137 --> 00:03:47,929
If the boss demands something
to be done, it must be done!
49
00:03:48,049 --> 00:03:51,664
If the boss says to buy it,
then it should be bought!
50
00:03:52,449 --> 00:03:56,368
As the boss, you are
allowed to give orders.
51
00:04:18,913 --> 00:04:21,679
The cactus is blooming.
52
00:04:43,243 --> 00:04:44,243
Hey, sir!
53
00:04:46,686 --> 00:04:48,282
Hey, president.
54
00:04:48,980 --> 00:04:50,108
Why?
55
00:04:52,449 --> 00:04:54,695
Those cactuses, was it you?
56
00:04:56,391 --> 00:04:59,214
The cactuses in my locker,
it wasn't you right?
57
00:05:00,197 --> 00:05:01,680
No, it wasn't me.
58
00:05:02,511 --> 00:05:03,858
Really?
59
00:05:04,159 --> 00:05:05,191
Yeah.
60
00:05:07,652 --> 00:05:08,757
All right.
61
00:05:16,849 --> 00:05:18,924
I'm warning you.
62
00:05:20,154 --> 00:05:22,042
Don't get too close to me.
63
00:05:23,698 --> 00:05:27,130
Don't do anything to create misunderstanding
in front of the Chef. Understand?
64
00:05:28,239 --> 00:05:30,240
If I have a president to back me up,
65
00:05:30,258 --> 00:05:32,323
I'll make him do lots of things for me.
66
00:05:32,352 --> 00:05:34,999
But if you don't have that ability,
67
00:05:35,089 --> 00:05:38,699
don't get too close to me. And don't
make it seemed like you're backing me.
68
00:05:43,440 --> 00:05:45,339
Why aren't you answering me?
69
00:05:47,294 --> 00:05:49,846
I'll do that! I'll back you.
70
00:05:52,356 --> 00:05:53,848
Just name it.
71
00:05:56,597 --> 00:06:00,562
I'll be your back;
what else do you want me to do?
72
00:06:13,502 --> 00:06:16,140
What a strange man!
73
00:06:16,611 --> 00:06:17,693
Omo!
74
00:06:25,755 --> 00:06:27,587
It's freezing!
75
00:06:28,750 --> 00:06:30,499
- Note it down properly.
- Yes!
76
00:06:37,401 --> 00:06:41,640
This box of Matsutake* and the fishes
have to be stored in the freezer.
77
00:06:37,404 --> 00:06:41,640
{\a6}(*Pine mushrooms)
78
00:06:41,760 --> 00:06:43,872
Handle them carefully.
79
00:06:43,945 --> 00:06:45,162
- Yes, Chef!
- It's hard on you.
80
00:06:45,886 --> 00:06:47,888
VIP really gets a different treatment!
81
00:06:48,142 --> 00:06:49,302
How much are these?
82
00:06:49,357 --> 00:06:53,469
That's right, for the VIP.
It costs 500,000 won.
83
00:06:54,525 --> 00:06:55,539
One box?
84
00:06:55,543 --> 00:06:57,073
That's right, lad!
85
00:06:58,905 --> 00:07:00,663
500,000 won?!
86
00:07:04,045 --> 00:07:08,877
Stop behaving like little bees,
buzzing to and fro so many times!
87
00:07:09,290 --> 00:07:10,831
Just carry more things each time!
88
00:07:16,233 --> 00:07:17,263
Go now!
89
00:07:27,785 --> 00:07:29,279
Have you checked the due date?
90
00:07:29,367 --> 00:07:30,189
Yes, Chef!
91
00:07:30,241 --> 00:07:32,946
Be wary of where you position
the things in the freezer.
92
00:07:32,991 --> 00:07:34,010
I will, Chef!
93
00:07:37,778 --> 00:07:38,573
Where's the cheese?
94
00:07:38,596 --> 00:07:40,354
It's over there.
95
00:07:42,139 --> 00:07:43,329
Come here.
96
00:07:49,245 --> 00:07:50,303
Go!
97
00:07:53,017 --> 00:07:56,116
Put the salt water fish
and lobster back in the freezer.
98
00:07:56,144 --> 00:07:57,058
Yes, Chef!
99
00:07:59,426 --> 00:08:01,216
How much does the ingredients cost today?
100
00:08:01,284 --> 00:08:05,335
Add the red wine, condiments and seafood,
101
00:08:07,227 --> 00:08:09,196
the total cost is 25 million won.
102
00:08:09,621 --> 00:08:11,153
25 million won? Ok.
103
00:08:12,797 --> 00:08:14,441
Hey who ordered these
sea urchin roes*?
104
00:08:12,799 --> 00:08:14,441
{\a6}(*gonads)
105
00:08:14,561 --> 00:08:17,944
This is the ingredient in
Chef Oh Sae Young's new recipe.
106
00:08:18,052 --> 00:08:20,099
Where have you been?
107
00:08:21,059 --> 00:08:22,360
I'll start moving these.
108
00:08:22,435 --> 00:08:26,050
But of course! Aren't you a cook too?
109
00:08:26,674 --> 00:08:27,256
Yes, Chef!
110
00:08:27,376 --> 00:08:28,486
Hey!
111
00:08:29,299 --> 00:08:31,086
Don't carry this, take that.
112
00:08:31,606 --> 00:08:32,250
This?!
113
00:08:32,252 --> 00:08:34,606
Aren't you in charge of the clam pasta?
114
00:08:35,020 --> 00:08:36,868
Your precious kids...
115
00:08:37,473 --> 00:08:39,345
You should naturally be
the one to take care of them!
116
00:08:39,426 --> 00:08:41,159
- Yes, Chef!
- Take it.
117
00:08:41,450 --> 00:08:43,047
Hurry up and go!
118
00:08:43,132 --> 00:08:44,016
Yes, Chef!
119
00:08:44,365 --> 00:08:46,507
Are you pretending to be a weak girl?
120
00:08:46,518 --> 00:08:47,659
No I'm not.
121
00:08:47,703 --> 00:08:48,990
Hurry up and go!
122
00:08:50,523 --> 00:08:51,940
No no!
123
00:08:52,060 --> 00:08:54,312
- It's ok!
- Give it to me.
124
00:08:59,739 --> 00:09:00,877
Come over here!
125
00:09:06,948 --> 00:09:10,558
Your Sunbaes are already busy enough,
yet you're not helping.
126
00:09:11,427 --> 00:09:15,196
Not even once have you helped!
127
00:09:16,081 --> 00:09:17,811
Open your eyes!
128
00:09:22,022 --> 00:09:23,548
Stay there, don't move!
129
00:09:29,712 --> 00:09:33,269
It's been so long since darling and
I have been in the same kitchen.
130
00:09:34,500 --> 00:09:35,703
Go inside.
131
00:09:36,236 --> 00:09:37,299
Yes, Chef!
132
00:09:39,745 --> 00:09:42,226
I'm a little nervous.
133
00:09:43,384 --> 00:09:45,429
You would always want to
snatch the things that I own.
134
00:09:46,257 --> 00:09:48,530
I don't intend to snatch your things.
135
00:09:48,550 --> 00:09:50,732
I only wish to work in the
same kitchen as you.
136
00:09:51,141 --> 00:09:52,266
Together?
137
00:09:52,403 --> 00:09:55,993
If we cooperate, we would
definitely create amazing dishes.
138
00:09:56,307 --> 00:09:57,369
See you later.
139
00:10:04,809 --> 00:10:06,185
Do it once more.
140
00:10:07,182 --> 00:10:08,640
It's out, it's out!
141
00:10:12,244 --> 00:10:14,500
My nephew's English is really great!
142
00:10:14,533 --> 00:10:20,457
Those overseas grads are no match to him.
143
00:10:20,550 --> 00:10:23,542
So what's the point of studying overseas?
144
00:10:24,642 --> 00:10:26,665
It's all about being hardworking, Hyung-nim.
145
00:10:29,556 --> 00:10:32,388
The dish that you made
yesterday was really great.
146
00:10:35,266 --> 00:10:36,332
The best!
147
00:10:44,448 --> 00:10:47,728
Those kids were beaten by
us during the competition,
148
00:10:47,786 --> 00:10:49,818
and yet they are not
feeling dejected at all.
149
00:10:49,950 --> 00:10:51,588
Is that because they are confident?
150
00:10:51,975 --> 00:10:53,340
Who knows?
151
00:10:54,007 --> 00:10:56,805
Has Hyung ever thought of studying overseas?
152
00:10:56,836 --> 00:10:58,502
What overseas?!
153
00:10:58,525 --> 00:11:01,450
I can't even afford to go to university!
That's why I ended up being a cook.
154
00:11:04,364 --> 00:11:06,319
- You're here, Sous Chef.
- You're here?
155
00:11:06,399 --> 00:11:09,085
What's wrong?
What's with the expression?
156
00:11:09,566 --> 00:11:12,943
Sous Chef, why didn't you
join us for a drink yesterday?
157
00:11:13,694 --> 00:11:15,238
Are you worried about how I would feel,
158
00:11:15,358 --> 00:11:17,153
that's why you are hiding
your joy on purpose?
159
00:11:17,273 --> 00:11:20,233
No! That wasn't even a great achievement.
160
00:11:20,763 --> 00:11:23,396
Even after beating those Italian
fellows in the competition,
161
00:11:23,699 --> 00:11:26,291
it would not change our lives.
162
00:11:26,564 --> 00:11:28,170
Why are you so pessimistic?
163
00:11:28,290 --> 00:11:30,196
What's the point of being hardworking?
164
00:11:30,546 --> 00:11:34,087
Those Italian fellas would get scouted
and would earn more money.
165
00:11:34,524 --> 00:11:36,191
And they would become Chefs more easily.
166
00:11:36,266 --> 00:11:38,532
We would only continue to be beneath them.
167
00:11:38,608 --> 00:11:43,128
We are like their followers, a bunch
of captives without hands and legs.
168
00:11:44,937 --> 00:11:48,126
We have been working
together for so many years,
169
00:11:48,213 --> 00:11:50,193
now I'm not sure if I've
been right about you guys.
170
00:11:50,255 --> 00:11:52,526
The kitchen is not a
place for personal glory.
171
00:11:52,581 --> 00:11:54,038
It is a place where we unite,
172
00:11:54,069 --> 00:11:58,646
a place where we help each other
out and make a living together.
173
00:11:59,920 --> 00:12:05,183
Let's show them the strength and willpower
of people who just wants to make a living!
174
00:12:05,265 --> 00:12:07,099
Then how...?
175
00:12:12,446 --> 00:12:13,943
- What's this?
- Have a look!
176
00:12:14,408 --> 00:12:16,177
New Chef Cooking Competition?
177
00:12:16,297 --> 00:12:19,163
We're taking part too?
178
00:12:20,024 --> 00:12:23,179
All of you are definitely qualified for it.
179
00:12:34,748 --> 00:12:36,231
Good morning!
180
00:12:44,409 --> 00:12:46,635
How much longer are we going
to be looked down upon by them
181
00:12:46,636 --> 00:12:49,136
just because we are locally trained?
182
00:12:49,189 --> 00:12:53,634
The winner of this competition will represent
Korea to take part in the Dubai competition.
183
00:12:53,675 --> 00:12:55,531
And would even stand a
chance to study in Italy.
184
00:12:55,547 --> 00:12:59,414
Every restaurant can only
have one representing team.
185
00:12:59,438 --> 00:13:01,027
We have to keep this matter from them.
186
00:13:01,054 --> 00:13:03,036
Let's show them some colors.
187
00:13:03,063 --> 00:13:05,300
Yes, we'll do our best!
188
00:13:14,269 --> 00:13:15,774
Wahh it's antler fish!
189
00:13:16,394 --> 00:13:17,950
It's Foie Gras.
190
00:13:20,432 --> 00:13:24,847
Can you just once, let me taste the
Antler Fish liver Foie Gras?
191
00:13:25,518 --> 00:13:27,042
No!
192
00:13:31,237 --> 00:13:34,259
Then let me help you with the fish.
You're doing it alone.
193
00:13:35,002 --> 00:13:36,444
But if I help you...
194
00:13:36,474 --> 00:13:37,802
No!
195
00:13:38,647 --> 00:13:40,931
I don't mind even if it's defective goods.
196
00:13:41,082 --> 00:13:43,017
All the more I won't let you help!
197
00:13:48,213 --> 00:13:50,295
That's his character.
198
00:13:50,311 --> 00:13:52,535
Unless he deems it perfect,
199
00:13:52,588 --> 00:13:54,589
if not, he would never
allow anyone to taste it.
200
00:13:57,700 --> 00:13:59,682
If you're just using the liver,
201
00:13:59,707 --> 00:14:01,781
can you give me the rest of the fish?
202
00:14:06,102 --> 00:14:09,288
Don't touch! It's mine!
203
00:14:12,773 --> 00:14:13,888
Why?
204
00:14:14,242 --> 00:14:15,462
Are you making fish balls again?
205
00:14:15,582 --> 00:14:18,214
I wish to try making fish ball pasta again.
206
00:14:18,437 --> 00:14:20,967
Didn't you ask me to work
on my seduction skills?
207
00:14:21,357 --> 00:14:23,160
In your next life, maybe?!
208
00:14:37,373 --> 00:14:40,712
Have you eaten?
209
00:14:43,272 --> 00:14:46,403
I've not been living like
a human being lately.
210
00:14:46,872 --> 00:14:51,875
I can't sleep and I have no appetite.
211
00:14:55,169 --> 00:14:58,439
Look, even my skin has become really rough.
212
00:14:59,160 --> 00:15:01,711
That's because you have thick skin!
213
00:15:01,777 --> 00:15:03,610
What's wrong with you?
214
00:15:03,665 --> 00:15:10,732
We are after all one team. The team that
has beaten Choi Hyun Wook yesterday.
215
00:15:11,498 --> 00:15:16,138
Beat Choi Hyun Wook?
You mean support Choi Hyun Wook?!
216
00:15:16,160 --> 00:15:18,920
Who was the one happily serving the
Antler Fish liver Foie Gras?
217
00:15:18,941 --> 00:15:20,852
What sort of strategy is this?
218
00:15:23,020 --> 00:15:25,192
I really wish to return to La Sfera.
219
00:15:25,246 --> 00:15:27,912
Only if Choi Hyun Wook isn't around.
220
00:15:28,550 --> 00:15:33,661
La Sfera's boss is my junior. Right from
the start, it's because I'm his senior,
221
00:15:35,173 --> 00:15:39,539
that's why he asked me to be
in charge of the restaurant.
222
00:15:39,606 --> 00:15:41,550
I kept rejecting him.
223
00:15:41,608 --> 00:15:45,965
But our San kept begging me
and in the end I agreed.
224
00:15:47,996 --> 00:15:51,199
You don't believe?
225
00:15:51,468 --> 00:15:54,437
I just met with our San.
226
00:15:54,857 --> 00:15:56,677
It's all because of Choi Hyun Wook
and his nonsense,
227
00:15:56,709 --> 00:15:59,128
which is why I'm temporarily taking a break.
228
00:16:01,311 --> 00:16:05,447
Without me, our San would never have
thought of operating a restaurant.
229
00:16:05,567 --> 00:16:07,933
He would never have dreamt of opening one.
230
00:16:08,206 --> 00:16:09,593
Earlier on when we met,
231
00:16:09,693 --> 00:16:12,374
he kept bowing his head
and apologizing to me.
232
00:16:12,407 --> 00:16:15,315
So I gave him a serious lecture.
233
00:16:15,384 --> 00:16:18,053
I told him to fire that damn Choi Hyun Wook
234
00:16:18,097 --> 00:16:21,292
and restore La Sfera's peace.
235
00:16:23,060 --> 00:16:26,215
So is he going to fire Choi Hyun Wook?
236
00:16:26,235 --> 00:16:28,434
For goodness sake, ask him to hurry up!
237
00:16:28,603 --> 00:16:30,972
I'm sure he wouldn't survive
till the end of the year.
238
00:16:30,989 --> 00:16:33,223
If Choi Hyun Wook is not around,
239
00:16:33,410 --> 00:16:35,692
we would be able to return to La Sfera.
240
00:16:35,697 --> 00:16:37,796
Of course!
241
00:16:37,876 --> 00:16:42,846
We still have the chance
to return to La Sfera.
242
00:17:25,238 --> 00:17:27,684
This is how a 1 million
won thing looks like.
243
00:17:32,984 --> 00:17:37,395
This is almost like a person's one month salary.
Wow, that's so expensive!
244
00:18:09,040 --> 00:18:11,254
Hey Jung Eun Soo, hurry up and follow me.
245
00:18:11,289 --> 00:18:12,860
Yes! Yes
246
00:18:19,446 --> 00:18:21,510
Attention! Everything all ready?
247
00:18:21,630 --> 00:18:22,710
Yes, Chef!
248
00:18:23,169 --> 00:18:28,016
There's one hundred reservations tomorrow;
it won't be easy to handle.
249
00:18:28,116 --> 00:18:31,034
So Seo Yoo Kyung, Jung Eun Soo and Lee Ji
Hoon have to stay back tonight. Understand?
250
00:18:31,075 --> 00:18:32,358
Yes, Chef!
251
00:18:32,478 --> 00:18:34,095
Are there enough linguine?
252
00:18:34,136 --> 00:18:35,273
Yes, Chef!
253
00:18:35,943 --> 00:18:37,064
Ok.
254
00:18:37,377 --> 00:18:39,471
The dinner patrons have all arrived.
255
00:18:39,546 --> 00:18:40,167
Ok.
256
00:18:40,200 --> 00:18:41,312
Yes!
257
00:18:44,849 --> 00:18:47,434
I heard you've already discussed
things with Miss Oh Sae Young.
258
00:18:48,126 --> 00:18:49,176
What?
259
00:18:49,893 --> 00:18:53,212
There will be a press conference
tomorrow for the new menu.
260
00:18:53,870 --> 00:18:56,054
Your popular Antler Fish liver Foie Gras
261
00:18:56,116 --> 00:18:58,127
and the champion dish Three Taste Pasta.
262
00:18:58,215 --> 00:19:00,456
We will be introducing these
two new dishes at the conference.
263
00:19:00,500 --> 00:19:05,800
Miss Oh Sae Young will personally
cook the Three Taste Pasta.
264
00:19:06,725 --> 00:19:08,355
Right here?
265
00:19:08,754 --> 00:19:11,355
Of course! It's going to
be a dish on our menu.
266
00:19:11,564 --> 00:19:12,807
This is absurd!
267
00:19:13,073 --> 00:19:15,028
How can a kitchen have two Chefs?
268
00:19:15,049 --> 00:19:17,848
It's impossible for a kitchen
to have two Executive Chefs.
269
00:19:17,941 --> 00:19:21,599
This is like having two
Conductors in an orchestra.
270
00:19:21,720 --> 00:19:24,855
How can you possibly conduct?
Who should the Musicians listen to?
271
00:19:25,181 --> 00:19:26,881
The same music piece...
272
00:19:26,977 --> 00:19:30,791
One wants it in a higher octave;
the other wants it lower.
273
00:19:31,295 --> 00:19:32,399
Who should we listen to?
274
00:19:32,435 --> 00:19:35,592
One moment you play this key;
next moment you play another.
275
00:19:35,712 --> 00:19:38,283
How can an orchestra perform properly?
276
00:19:38,317 --> 00:19:40,421
Although she has won the competition,
she is after all an outsider.
277
00:19:40,469 --> 00:19:43,191
Under such circumstances,
she shouldn't be allowed in the kitchen.
278
00:19:43,288 --> 00:19:46,584
The right thing to do is to ask her to
hand over the recipe to us.
279
00:19:46,665 --> 00:19:48,261
Hey, new boss!
280
00:19:48,775 --> 00:19:51,539
I don't think you understand
the current situation.
281
00:19:51,542 --> 00:19:52,954
The kitchen...
282
00:19:53,703 --> 00:19:56,916
It's not some double-headed snake.
283
00:20:04,466 --> 00:20:06,988
The restaurant has
already closed for 3 days.
284
00:20:07,069 --> 00:20:10,689
Yet all of you are still not prepared
to accept any major restructuring.
285
00:20:20,168 --> 00:20:23,824
The Executive Chef only needs
to perfect his Foie Gras dish.
286
00:20:31,291 --> 00:20:33,903
Don't tell me she's already here?
287
00:20:34,163 --> 00:20:35,586
Yes.
288
00:20:52,886 --> 00:20:54,911
Please take care of me.
289
00:20:57,351 --> 00:20:59,691
I hope I won't be chased out
290
00:20:59,711 --> 00:21:03,835
simply because someone doesn't tolerate
any female presence in his kitchen.
291
00:21:07,048 --> 00:21:11,748
I will listen to the Executive Chef
and follow his rules unconditionally.
292
00:21:11,843 --> 00:21:15,510
I will support him unconditionally.
293
00:21:15,645 --> 00:21:17,025
No matter what happens,
294
00:21:17,082 --> 00:21:19,244
I will definitely listen
to the Executive Chef.
295
00:21:21,891 --> 00:21:23,968
Where should I be standing, Chef?
296
00:21:31,392 --> 00:21:34,266
Then I'll just pick any spot.
297
00:22:06,565 --> 00:22:08,343
We need to talk.
298
00:22:46,295 --> 00:22:47,727
What are you trying to do?
299
00:22:47,768 --> 00:22:50,438
Are you trying to make me leave?
300
00:22:50,960 --> 00:22:55,724
Chef! I was only trying to revive La Sfera.
301
00:22:55,844 --> 00:22:57,715
Don't let your imagination run wild.
302
00:22:57,782 --> 00:23:00,150
Just treat it as an introduction of a new dish.
303
00:23:01,211 --> 00:23:04,102
And you were the one who chose this dish.
304
00:23:04,167 --> 00:23:08,913
You have to keep your promise. The promise is
that the winner is allowed to cook in the kitchen.
305
00:23:08,957 --> 00:23:12,561
Do you think this is a trivial matter?
306
00:23:14,620 --> 00:23:16,605
The Executive Chef plays a 97% role.
307
00:23:16,696 --> 00:23:20,693
If you're afraid someone would
override your authority, don't be.
308
00:23:20,701 --> 00:23:25,953
Even if there are two Executive Chefs,
you will still be the Head Chef.
309
00:23:26,122 --> 00:23:30,922
Don't tell me you have no
confidence in your own kitchen?
310
00:23:31,317 --> 00:23:35,353
My kitchen? How can this be my kitchen?
311
00:23:35,565 --> 00:23:40,221
My kitchen would never
have two Executive Chefs.
312
00:23:40,537 --> 00:23:44,695
But this kitchen has already been
totally revamped by you.
313
00:23:44,815 --> 00:23:47,348
And now you wish to wash your hands off it?
314
00:23:48,466 --> 00:23:52,908
So now that you're taking over,
you wish to do as you please?
315
00:23:53,028 --> 00:23:55,357
Just because you own 97% of the power?
316
00:24:26,492 --> 00:24:27,894
It's done, Sous Chef!
317
00:24:29,301 --> 00:24:32,002
Didn't table no. 3 and
no. 5 change their orders?
318
00:24:35,928 --> 00:24:37,255
- Sang Shik!
- Yes!
319
00:24:37,272 --> 00:24:38,382
How long are you going to take?
320
00:24:38,423 --> 00:24:40,126
I'll be very fast!
321
00:24:45,383 --> 00:24:47,410
Is table no. 12's order ready? The Pozzoli?
322
00:24:47,487 --> 00:24:48,553
Hold on a while.
323
00:24:49,949 --> 00:24:50,736
Get cracking!
324
00:24:50,786 --> 00:24:52,327
- Yeah.
- Hurry up!
325
00:24:52,843 --> 00:24:55,198
Ho Nam, hurry up and prepare the soup.
326
00:24:55,358 --> 00:24:56,074
Yes, Sous Chef.
327
00:24:56,110 --> 00:24:58,799
Assistant Kitchen Helper! Can't you
see that we're running out of noodles?
328
00:24:58,839 --> 00:24:59,846
Yes!
329
00:25:00,680 --> 00:25:03,642
I knew Oh Sae Young is a jinx!
330
00:25:03,768 --> 00:25:06,250
Why let Oh Sae Young be the winner?!
331
00:25:06,585 --> 00:25:08,463
The problem all started with
the Executive Chef!
332
00:25:08,531 --> 00:25:09,310
Isn't it so?
333
00:25:13,332 --> 00:25:14,080
It's hot!
334
00:25:14,109 --> 00:25:15,370
Get away!
335
00:25:15,449 --> 00:25:16,541
It's so hot!
336
00:25:16,978 --> 00:25:18,169
- Hurry up.
- Yes.
337
00:25:42,396 --> 00:25:44,472
Hey! Why are there 3 plates of Clam Pasta?
338
00:25:45,288 --> 00:25:46,326
Really!
339
00:25:50,536 --> 00:25:51,601
Look!
340
00:25:52,406 --> 00:25:54,738
Table no. 7 and 9!
341
00:25:54,779 --> 00:25:56,466
- Redo it immediately!
- Yes!
342
00:26:39,479 --> 00:26:40,501
Chef!
343
00:26:41,905 --> 00:26:43,187
Chef!
344
00:26:45,281 --> 00:26:49,292
You sound really energetic to me right now!
345
00:26:49,525 --> 00:26:51,143
How's everything?
346
00:26:51,941 --> 00:26:54,214
The kitchen is in a mess right now!
347
00:26:54,302 --> 00:26:57,047
Where are you? When will you be back?
348
00:26:57,116 --> 00:26:58,618
Come out and play!
349
00:26:58,972 --> 00:26:59,924
Chef!
350
00:27:01,562 --> 00:27:04,320
Don't bring anyone here, just come alone.
351
00:27:04,979 --> 00:27:06,658
Let's have some fun together!
352
00:27:07,100 --> 00:27:09,099
Are you mad, Chef?
353
00:27:09,107 --> 00:27:12,949
Seo Yoo Kyung! Let's have some fun together!
354
00:27:14,871 --> 00:27:18,424
What's wrong with Chef?
What should I do?
355
00:27:55,553 --> 00:27:59,219
The number you have dialed
is unavailable right now.
356
00:28:09,105 --> 00:28:12,065
Everyone has gone home;
what are you doing alone here?
357
00:28:12,514 --> 00:28:15,830
I've not completed the things that
Chef asked me to do in the morning.
358
00:28:15,871 --> 00:28:18,291
I need to prepare for
tomorrow's ingredients.
359
00:28:18,980 --> 00:28:21,408
Why haven't you knocked off yet, Boss?
360
00:28:24,795 --> 00:28:28,792
The Chef might never return to this kitchen.
361
00:28:34,252 --> 00:28:37,168
He's not someone who would give up easily.
362
00:28:37,286 --> 00:28:41,364
He's the type who will come running back to
the kitchen to ensure that everything is ok.
363
00:28:41,378 --> 00:28:45,774
At times when he's worried that I'll not perform
my best, he will come back just to lecture me.
364
00:28:47,678 --> 00:28:51,547
It's officially my first day as the Boss;
aren't you worried about me?
365
00:29:00,533 --> 00:29:02,088
It's hard on you!
366
00:29:35,458 --> 00:29:38,419
Oh! Seo Yoo Kyung is here!
367
00:29:40,885 --> 00:29:42,001
Come and have a drink too.
368
00:29:42,070 --> 00:29:46,497
Chef! How can you behave like this?
369
00:29:47,342 --> 00:29:49,326
Are you really such a person?
370
00:29:53,599 --> 00:29:56,152
You're not the sort of father
who would ditch his own child.
371
00:29:56,206 --> 00:29:59,327
Do you know how busy we were?!
372
00:29:59,329 --> 00:30:01,460
What about tomorrow?
What should we do tomorrow?
373
00:30:01,474 --> 00:30:05,300
- We will be even more busy tomorrow.
- Ahh! I can't hear a single thing!
374
00:30:06,346 --> 00:30:09,818
I know you're angry.
But what crime has the patrons commit?
375
00:30:09,906 --> 00:30:14,511
We don't even know how the patrons dined
today, whether they enjoyed it or not!
376
00:30:14,539 --> 00:30:18,059
The kitchen was a mess
so how can the food be tasty?!
377
00:30:18,757 --> 00:30:23,072
Have you ever heard of any Chef who
would go on strike as and when he pleases?
378
00:30:26,439 --> 00:30:30,092
Carry on talking, just carry on nagging!
379
00:30:31,166 --> 00:30:33,174
Is it because Miss Oh Sae Young is a woman?
380
00:30:33,219 --> 00:30:36,285
Or is it because she is also a Chef?
381
00:30:37,552 --> 00:30:39,149
Have some fun!
382
00:30:40,426 --> 00:30:44,389
It's not anybody, but the winner
that you personally picked out.
383
00:30:44,478 --> 00:30:46,236
Have some fun, Seo Yoo Kyung!
384
00:30:46,316 --> 00:30:47,700
I don't want to listen to you!
385
00:30:47,780 --> 00:30:50,860
Can you at least do something concrete?
386
00:30:51,143 --> 00:30:54,632
Why do you only think about work every day?
387
00:30:54,655 --> 00:30:56,951
Don't you know how to relax?
388
00:30:57,047 --> 00:30:59,896
When I become a Chef,
I would be like you and have fun too.
389
00:30:59,999 --> 00:31:01,425
I'll rant in my kitchen
about not having any males.
390
00:31:01,452 --> 00:31:05,943
I'll also be thick-skinned and run
out to drink and be merry too!
391
00:31:12,869 --> 00:31:18,613
You being the only woman
in my kitchen is enough.
392
00:31:18,733 --> 00:31:20,324
Satisfied?
393
00:31:22,725 --> 00:31:25,100
If you're going to nag, just leave.
394
00:31:25,126 --> 00:31:27,126
I don't want to hear your nagging.
395
00:31:28,127 --> 00:31:29,627
Just go.
396
00:31:36,128 --> 00:31:37,628
Leave.
397
00:31:39,429 --> 00:31:40,629
Leave.
398
00:32:05,220 --> 00:32:11,630
You being the only woman
in my kitchen is enough. Satisfied?
399
00:32:18,336 --> 00:32:19,584
Ouch.
400
00:32:20,648 --> 00:32:22,186
Aigoo. Aigoo.
401
00:33:13,371 --> 00:33:14,829
My cell phone.
402
00:33:28,195 --> 00:33:29,590
Are you with Yoo Kyung?
403
00:33:29,698 --> 00:33:30,573
No.
404
00:33:30,899 --> 00:33:32,270
She's not home yet.
405
00:33:32,333 --> 00:33:34,532
I saw her leaving the restaurant earlier.
406
00:33:34,550 --> 00:33:36,811
Really? I guess she'll be home soon then.
407
00:33:36,832 --> 00:33:39,402
Are we able to do business tomorrow?
408
00:33:41,099 --> 00:33:42,736
We have to.
409
00:33:42,988 --> 00:33:44,406
You're sure?
410
00:34:21,419 --> 00:34:22,855
Someone please.
411
00:34:31,135 --> 00:34:32,354
What am I going to do?
412
00:34:43,735 --> 00:34:45,503
How did I do this to myself?
413
00:34:50,827 --> 00:34:52,291
There's no elasticity.
414
00:34:52,461 --> 00:34:53,495
Do it over.
415
00:34:53,798 --> 00:34:56,172
Are you going to be this timid
with your cooking?
416
00:34:56,466 --> 00:34:57,582
Do it over.
417
00:34:58,664 --> 00:35:02,402
Are you playing on you being a woman? Huh?
418
00:35:09,933 --> 00:35:11,293
Is anyone out there?
419
00:35:29,513 --> 00:35:31,204
The person you have called is not available
420
00:36:41,810 --> 00:36:45,569
[Manual switch]
421
00:37:02,021 --> 00:37:03,079
What do I do?
422
00:37:03,644 --> 00:37:05,316
Mom.
423
00:37:25,278 --> 00:37:26,329
Mom.
424
00:37:58,560 --> 00:38:01,507
The menu item… fine.
425
00:38:01,786 --> 00:38:03,322
You make it.
426
00:38:04,131 --> 00:38:06,706
Then I can start work tomorrow?
427
00:38:07,513 --> 00:38:08,832
Thank you.
428
00:38:08,983 --> 00:38:12,538
All I need is the chef
who has a great recipe.
429
00:38:12,552 --> 00:38:13,852
That's it.
430
00:38:14,714 --> 00:38:16,068
Don't misunderstand this.
431
00:38:16,152 --> 00:38:17,846
Nothing has changed.
432
00:38:19,101 --> 00:38:20,667
Where's Seo Yoo Kyung?
433
00:38:20,891 --> 00:38:23,284
I don't think she came home last night.
434
00:38:39,973 --> 00:38:41,116
Good morning.
435
00:38:47,221 --> 00:38:48,194
He came in today.
436
00:38:48,226 --> 00:38:52,140
Then does that mean we now have 2 chefs?
437
00:38:55,761 --> 00:38:56,623
Let's go.
438
00:38:56,658 --> 00:38:57,453
Okay.
439
00:39:03,457 --> 00:39:05,948
Hey, come here.
440
00:39:07,095 --> 00:39:08,432
Didn't you finish this last night?
441
00:39:08,433 --> 00:39:10,533
It's not finished?
442
00:39:11,171 --> 00:39:14,395
It seems someone was working on it.
443
00:39:16,065 --> 00:39:18,457
Did you do the prepping or not?
444
00:39:19,004 --> 00:39:20,527
I'm sorry, Chef.
445
00:39:20,622 --> 00:39:22,434
We have 100 VIP only today.
446
00:39:22,498 --> 00:39:23,798
As well as the reporters.
447
00:39:23,819 --> 00:39:26,772
Be sure to know the menu items completely.
448
00:39:26,934 --> 00:39:28,150
What is the menu?
449
00:39:28,156 --> 00:39:32,581
Foie Gras, Caviar, Truff risotto
And the 1st prize item from the contest.
450
00:39:33,009 --> 00:39:34,156
Move.
451
00:39:34,208 --> 00:39:35,736
Yes, Chef.
452
00:39:49,217 --> 00:39:50,671
What are you doing there?
453
00:39:54,962 --> 00:39:56,998
Sunbae, are you locked in there?
454
00:39:58,553 --> 00:39:59,425
This door.
455
00:40:02,061 --> 00:40:03,062
Sunbae!
456
00:40:03,063 --> 00:40:04,163
Sunbae!
457
00:40:06,020 --> 00:40:07,303
What's with the door?
458
00:40:10,042 --> 00:40:11,564
She was locked in there?
459
00:40:12,268 --> 00:40:14,063
- All night?
- Hey, Seo Yoo Kyung?
460
00:40:16,919 --> 00:40:18,016
Hey.
461
00:40:19,181 --> 00:40:21,506
The door handle has been acting up.
462
00:40:21,568 --> 00:40:23,543
Why are you telling me that now?!
463
00:40:25,889 --> 00:40:26,914
Sunbae!
464
00:40:28,541 --> 00:40:29,709
Move.
465
00:40:31,873 --> 00:40:32,916
Hurry! Hurry!
466
00:40:41,693 --> 00:40:43,265
- The door's open.
- Thank you.
467
00:40:43,344 --> 00:40:44,357
Thank you.
468
00:40:48,661 --> 00:40:50,269
Seo…
Are you okay?
469
00:40:50,328 --> 00:40:52,304
- Are you okay?
- Hey, Seo Yoo Kyung
470
00:40:52,345 --> 00:40:54,213
Yes. I'm fine.
471
00:40:59,591 --> 00:41:03,542
But what's with the temperature in here?
472
00:41:10,645 --> 00:41:12,390
She turned the switches off.
473
00:41:12,911 --> 00:41:14,154
What?
474
00:41:16,306 --> 00:41:17,470
Check the seafood first.
475
00:41:17,497 --> 00:41:20,523
You guys check the vegetables and the herbs.
476
00:41:20,538 --> 00:41:21,797
- Okay.
- Okay.
477
00:41:21,933 --> 00:41:22,951
Turn them on.
478
00:41:26,524 --> 00:41:29,070
We can't use these. The color's changed.
479
00:41:29,304 --> 00:41:30,538
This is okay.
480
00:41:30,604 --> 00:41:34,372
- I think if we shock freeze them, it'll be okay.
- I don't think we can save the herbs.
481
00:41:34,441 --> 00:41:38,012
- What are we going to do with the sauce ruined?
- The most expensive item is okay.
482
00:41:38,550 --> 00:41:39,852
Chef!
483
00:41:41,126 --> 00:41:42,745
The Sea Urchin roe.
484
00:41:44,358 --> 00:41:47,338
This was specially ordered by
Chef Oh Sae Young.
485
00:41:48,711 --> 00:41:51,254
This was for tonight's menu.
486
00:41:51,687 --> 00:41:54,130
How much of a loss is all this?
487
00:41:54,277 --> 00:41:57,784
Forget the money. How are we going
to get them immediately replaced?
488
00:41:57,938 --> 00:41:59,342
Everybody out.
489
00:41:59,624 --> 00:42:01,153
Everybody out now!
490
00:42:01,507 --> 00:42:02,979
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
491
00:42:17,483 --> 00:42:19,078
Please leave.
492
00:42:38,858 --> 00:42:40,073
Hello.
493
00:42:47,861 --> 00:42:48,759
They're all ruined.
494
00:42:48,764 --> 00:42:52,010
- Really?
- Yes. What are they going to do?
495
00:42:52,568 --> 00:42:53,505
What's going to happen?
496
00:42:53,525 --> 00:42:56,403
- I know.
- Seo Yoo Kyung really did it.
497
00:43:13,870 --> 00:43:15,246
Are you okay?
498
00:43:19,098 --> 00:43:21,587
Why didn't you freeze to death instead?
499
00:43:26,327 --> 00:43:28,349
Are you really a cook?
500
00:43:33,525 --> 00:43:35,335
Is your mouth frozen?
501
00:43:37,946 --> 00:43:40,971
I asked you if your mouth was frozen!
502
00:43:45,982 --> 00:43:48,325
I wanted to live.
503
00:43:53,538 --> 00:43:55,716
I was afraid.
504
00:43:58,132 --> 00:44:01,901
I fought with myself.
505
00:44:03,635 --> 00:44:05,657
I lost.
506
00:44:08,081 --> 00:44:12,105
I thought I had to live to become a chef.
507
00:44:23,006 --> 00:44:27,122
Kill all the ingredients so
the chef can stay alive.
508
00:44:36,718 --> 00:44:38,078
Thank you.
509
00:44:40,741 --> 00:44:42,506
Thank you for living.
510
00:44:44,906 --> 00:44:46,838
I'm so grossly thankful.
511
00:44:52,209 --> 00:44:54,374
If you're okay, get up now.
512
00:45:37,293 --> 00:45:39,153
I think we have to postpone the event.
513
00:45:39,231 --> 00:45:40,747
You can't.
514
00:45:41,268 --> 00:45:43,253
It'll be worse to go through
with it under the circumstances.
515
00:45:43,280 --> 00:45:45,394
The food has to come out as scheduled.
516
00:45:45,414 --> 00:45:46,944
That's what a restaurant is.
517
00:45:47,594 --> 00:45:51,357
We can't keep giving excuses to close the
restaurant or postponing scheduled events.
518
00:45:51,413 --> 00:45:53,433
That's too unprofessional.
519
00:45:54,365 --> 00:45:57,387
We were closed for 3 days with no reason.
520
00:45:57,455 --> 00:46:00,233
So after one day of reopening,
postpone the event?
521
00:46:03,925 --> 00:46:05,428
I'll try my best.
522
00:46:07,423 --> 00:46:10,475
You go and take care of Yoo Kyung. Okay?
523
00:47:09,071 --> 00:47:11,781
How's your body? Are you okay?
524
00:47:11,852 --> 00:47:13,192
I'm sorry.
525
00:47:15,876 --> 00:47:18,152
Why do you live like an idiot?
526
00:47:20,447 --> 00:47:22,325
Look at you.
527
00:47:32,757 --> 00:47:35,397
We won't have any problems
with the Caviar and the mushrooms.
528
00:47:35,829 --> 00:47:37,855
But what are you going
to do about the Foie Gras?
529
00:47:37,925 --> 00:47:41,770
Hurry up and put them in iced water.
It'll be revived. Got it?
530
00:47:41,836 --> 00:47:44,161
We'll go and buy the product.
531
00:47:44,363 --> 00:47:46,039
What about the Sea Urchin roe?
532
00:47:46,065 --> 00:47:48,621
It should have left Jeju Island
by now, on a plane.
533
00:47:50,305 --> 00:47:51,547
Already?
534
00:47:52,058 --> 00:47:54,270
They're people I worked with
before for the TV program.
535
00:47:54,364 --> 00:47:56,977
We can rely on them. Don't worry.
536
00:47:56,999 --> 00:47:58,083
Okay.
537
00:47:58,146 --> 00:48:01,593
For the rest of the items, go to
nearby restaurants and ask them.
538
00:48:01,615 --> 00:48:04,087
We'll have the best chance of
gathering them that way.
539
00:48:04,169 --> 00:48:05,315
Understand?
540
00:48:05,900 --> 00:48:07,210
Do you think they'll
easily let us borrow them?
541
00:48:07,308 --> 00:48:09,335
They might be secretly
glad to see us suffer.
542
00:48:09,415 --> 00:48:12,897
We didn't let the other
restaurant borrow before so…
543
00:48:12,973 --> 00:48:13,980
Get moving.
544
00:48:14,079 --> 00:48:15,247
Yes, Chef.
545
00:48:21,736 --> 00:48:24,273
Is it all ready? I'm leaving right now.
546
00:48:24,305 --> 00:48:25,885
Yes. Yes.
547
00:49:20,375 --> 00:49:21,374
Excuse me please.
548
00:49:21,397 --> 00:49:23,542
Would it be possible to get
some Sea Urchin roe from you?
549
00:49:23,642 --> 00:49:24,809
I'm sorry.
550
00:49:32,073 --> 00:49:33,155
Hello.
551
00:49:33,860 --> 00:49:36,057
President, may I get some
Sea Urchin roe from you?
552
00:49:36,173 --> 00:49:37,843
I don't have any. Please leave.
553
00:49:39,568 --> 00:49:40,813
Good bye.
554
00:49:46,703 --> 00:49:49,631
President, please just this once.
555
00:49:49,657 --> 00:49:52,665
- I told you I don't have any.
- President, please just this once.
556
00:49:53,300 --> 00:49:55,813
Please, President.
I'll be in really big trouble.
557
00:49:58,134 --> 00:49:59,465
Thank you.
558
00:50:04,749 --> 00:50:08,021
Dad, do you know where I can
find some raw Sea Urchin roe?
559
00:50:08,089 --> 00:50:10,476
Why Sea Urchin roe all of a sudden?
560
00:50:12,334 --> 00:50:14,032
Did you cause trouble again?
561
00:50:18,846 --> 00:50:19,904
Excuse me.
562
00:50:20,431 --> 00:50:22,389
This is Truffle Risotto.
563
00:50:22,464 --> 00:50:25,452
The uncooked rice was
mixed with shaved truffle
564
00:50:25,507 --> 00:50:28,935
and stored in the refrigerator
so you'll find it very aromatic.
565
00:50:29,027 --> 00:50:30,427
This was specially prepared for
our important guests tonight.
566
00:50:30,463 --> 00:50:31,769
Please enjoy.
567
00:50:35,299 --> 00:50:36,209
Are you enjoying your dinner?
568
00:50:36,265 --> 00:50:38,163
- Yes. It's very good.
- Yes.
569
00:50:38,261 --> 00:50:40,447
What you're enjoying is
smoked salmon with Caviar.
570
00:50:40,483 --> 00:50:41,710
Please enjoy.
571
00:50:47,690 --> 00:50:48,659
Is it to your taste?
572
00:50:48,734 --> 00:50:50,501
Yes. I like the flavor.
573
00:50:50,570 --> 00:50:53,792
It's not goose liver but
organic liver of Antler.
574
00:50:54,272 --> 00:50:55,696
Enjoy your meal.
575
00:50:57,642 --> 00:51:01,369
The "Three Taste Pasta" is just as its name.
576
00:51:01,404 --> 00:51:04,408
It's a new menu item of
3 pastas and 3 sauces.
577
00:51:04,643 --> 00:51:09,100
For the ravioli on the outside,
it's filled with tomato sauce and pasta.
578
00:51:09,103 --> 00:51:13,973
And the ravioli on the inside
is filled with a cream sauce.
579
00:51:14,042 --> 00:51:19,032
Inside the ravioli pasta
is another short pasta.
580
00:51:21,085 --> 00:51:22,853
It was an ambitious creation of mine.
581
00:51:22,877 --> 00:51:25,908
Please show much love for it.
582
00:51:43,564 --> 00:51:45,464
Since they're the new menu items,
583
00:51:45,481 --> 00:51:47,540
everybody give it a taste.
584
00:51:47,697 --> 00:51:49,606
Don't worry about me being here.
585
00:51:49,649 --> 00:51:53,445
No bias, no mercy, no excuses.
Try it and make an objective judgment.
586
00:51:53,678 --> 00:51:56,018
- Eat.
- Yes, Chef.
587
00:52:04,828 --> 00:52:05,881
Why?
588
00:52:07,156 --> 00:52:09,919
You don't think you can
be honest with me here?
589
00:52:11,618 --> 00:52:12,809
Fine.
590
00:52:13,671 --> 00:52:16,536
Then go home and criticize it
to your heart's content.
591
00:52:16,652 --> 00:52:17,914
Taste it.
592
00:52:18,138 --> 00:52:20,254
Then turn in your reviews
anonymously by tomorrow morning.
593
00:52:20,345 --> 00:52:21,407
Got it?
594
00:52:21,874 --> 00:52:23,269
Yes, Chef.
595
00:52:23,886 --> 00:52:24,887
Eat.
596
00:52:43,721 --> 00:52:44,803
Try it.
597
00:52:46,136 --> 00:52:47,665
Try mine too.
598
00:52:49,299 --> 00:52:52,828
None of you have yet to taste my cooking.
599
00:53:03,807 --> 00:53:07,643
Mmmm. It's good.
600
00:53:07,879 --> 00:53:10,094
It's not rich and clean tasting
601
00:53:10,173 --> 00:53:12,930
yet it has a nuttiness to the flavor.
602
00:53:16,724 --> 00:53:19,095
You've worked hard, all of you.
603
00:53:23,253 --> 00:53:25,035
Clean up and go home.
604
00:53:25,679 --> 00:53:26,387
- Yes, Chef.
- Yes, Chef.
605
00:53:26,400 --> 00:53:27,241
Yes, Chef.
606
00:53:27,422 --> 00:53:29,349
You've all worked very hard.
607
00:53:30,227 --> 00:53:32,232
You worked hard today.
608
00:53:36,328 --> 00:53:37,243
Good work!
609
00:53:37,326 --> 00:53:38,204
Good work.
610
00:53:39,519 --> 00:53:40,609
This is good.
611
00:53:44,604 --> 00:53:46,164
Mmm, It's really, really good.
612
00:53:47,227 --> 00:53:49,187
We're eating so why am I hungry?
613
00:53:49,386 --> 00:53:52,549
We didn't eat a single meal all day.
614
00:53:53,491 --> 00:53:54,533
You're right.
615
00:53:55,209 --> 00:53:58,478
There was some study a while back
and they found that professional cooks
616
00:53:58,579 --> 00:54:01,519
have the worst eating habits.
617
00:54:01,564 --> 00:54:02,698
Why?
618
00:54:02,706 --> 00:54:03,663
What do you mean why?
619
00:54:03,689 --> 00:54:06,088
When others are eating, we can't eat.
620
00:54:06,409 --> 00:54:10,850
And when you get off work and go home,
isn't cooking the last thing you want to do?
621
00:54:11,662 --> 00:54:12,461
You're right.
622
00:54:12,559 --> 00:54:15,526
Right, right, right, right.
It's just like that for me.
623
00:54:15,616 --> 00:54:16,262
For you too, hyung?
624
00:54:16,318 --> 00:54:18,915
I don't' even want to think about cooking.
625
00:54:31,486 --> 00:54:35,254
It's to make up for not helping you
yesterday and going home by myself.
626
00:54:38,700 --> 00:54:42,742
If I stayed to help, we wouldn't
have had that accident, right?
627
00:55:18,712 --> 00:55:19,715
Get in.
628
00:55:20,543 --> 00:55:22,027
That's okay, Chef.
629
00:55:22,437 --> 00:55:23,658
I said to get in.
630
00:55:24,258 --> 00:55:25,488
I'm fine.
631
00:55:25,806 --> 00:55:26,867
Get in.
632
00:55:41,268 --> 00:55:43,451
Today was a rough day, wasn't it?
633
00:55:44,645 --> 00:55:46,639
I'd like to treat you tonight.
634
00:55:47,285 --> 00:55:48,676
Everybody, call?
635
00:55:48,717 --> 00:55:49,905
Call!
636
00:55:55,895 --> 00:55:57,413
That'll be nice.
637
00:56:05,903 --> 00:56:08,853
I thought I'll get to see the
inside of a hotel club tonight.
638
00:56:08,889 --> 00:56:12,411
All of your looks are
great as well as your minds.
639
00:56:12,631 --> 00:56:14,287
All except one.
640
00:56:20,601 --> 00:56:22,767
You said you'll treat so we came along but…
641
00:56:23,245 --> 00:56:26,412
Don't feel burdened by it.
It's just that I love Italy very much
642
00:56:26,532 --> 00:56:30,433
and I thought we can all
gather and talk about Italy.
643
00:56:31,130 --> 00:56:33,042
What part of Italy do you like the best?
644
00:56:33,134 --> 00:56:35,120
Firenze, the city of flowers.
645
00:56:35,131 --> 00:56:37,749
Wow. That's where we trained.
646
00:56:37,798 --> 00:56:38,565
Really?
647
00:56:38,578 --> 00:56:39,646
Isn't it nice there?
648
00:56:39,672 --> 00:56:41,018
When were you there?
649
00:56:41,266 --> 00:56:44,794
It was about 7 years
ago so, for my honeymoon.
650
00:56:45,242 --> 00:56:49,006
And the 2nd honeymoon was in Milano.
651
00:56:49,361 --> 00:56:50,492
That's a really nice place, too.
652
00:56:50,557 --> 00:56:52,993
Your 2nd honeymoon?
653
00:56:53,247 --> 00:56:54,249
Why?
654
00:56:54,294 --> 00:56:55,665
Oh, nothing.
655
00:56:57,532 --> 00:56:59,102
I'm tired of the northern parts now.
656
00:57:00,145 --> 00:57:05,029
For my 3rd honeymoon,
I'd like to go to Sicily.
657
00:57:06,477 --> 00:57:08,306
What do you think?
658
00:57:10,140 --> 00:57:13,036
I don't really like warm places.
659
00:57:13,612 --> 00:57:15,664
It's winter there right now.
660
00:57:19,600 --> 00:57:22,270
I don't like warm places either.
661
00:57:25,246 --> 00:57:26,568
I'm hungry.
662
00:57:27,413 --> 00:57:28,626
Let's eat.
663
00:57:50,646 --> 00:57:52,226
Hurry up and eat.
664
00:57:52,985 --> 00:57:54,527
That should thaw your body.
665
00:57:58,150 --> 00:57:59,875
You're really tenacious.
666
00:58:01,759 --> 00:58:04,293
Even guys would have
thrown down their aprons
667
00:58:04,344 --> 00:58:07,559
and ran away by now, after
being scolded as you have been.
668
00:58:07,862 --> 00:58:10,195
You're holding on firmly.
669
00:58:10,577 --> 00:58:13,596
You don't make excuses.
You don't complain.
670
00:58:15,356 --> 00:58:18,085
I like that stubborn streak in you.
671
00:58:19,199 --> 00:58:24,949
The manipulative ones would
even play with the food.
672
00:58:25,220 --> 00:58:29,896
The ones who mess with food
don't have rights to be cooks.
673
00:58:35,421 --> 00:58:37,052
Hey, goldfish.
674
00:58:38,740 --> 00:58:40,741
You're real to the core.
675
00:58:43,357 --> 00:58:45,315
You don't try and lean on people.
676
00:58:45,339 --> 00:58:46,720
You know how to keep secrets.
677
00:58:46,748 --> 00:58:48,169
You're upright.
678
00:58:49,893 --> 00:58:53,458
You might think you're invisible
but we all see you.
679
00:58:54,938 --> 00:58:56,033
Chef.
680
00:58:56,042 --> 00:58:58,546
It's getting cold. Hurry up and eat.
681
00:58:59,477 --> 00:59:01,140
I don't want to eat.
682
00:59:03,924 --> 00:59:04,977
Why not?
683
00:59:07,909 --> 00:59:08,944
Hey you!
684
00:59:12,591 --> 00:59:14,084
What's wrong with you?
685
00:59:15,419 --> 00:59:18,260
What right do you have to be upset?
686
00:59:18,322 --> 00:59:20,858
You caused that chaos in the kitchen today.
687
00:59:20,875 --> 00:59:23,278
What wrong has been done to you
for your expression to be like that?
688
00:59:23,366 --> 00:59:24,861
Did you do good today?
689
00:59:24,870 --> 00:59:26,747
I know I was wrong.
690
00:59:27,524 --> 00:59:28,025
So then?
691
00:59:28,126 --> 00:59:33,426
Just because you know I like you,
do you take me for a fool?
692
00:59:33,660 --> 00:59:37,331
Since you know I like you a lot more.
You must think you can play with me.
693
00:59:37,514 --> 00:59:40,061
First you tell me to die.
Then you tell me I'm an okay person.
694
00:59:40,154 --> 00:59:43,740
You ask me if I'm really a cook
then you say I'm real to the core.
695
00:59:43,780 --> 00:59:47,349
Why do you keep lifting
me up and putting me down?
696
00:59:47,423 --> 00:59:48,652
Is that my fault?
697
00:59:48,725 --> 00:59:50,029
Then whose fault is it?
698
00:59:50,257 --> 00:59:52,889
It's because you're good then bad.
699
00:59:53,070 --> 00:59:56,056
Because you behave and
then misbehave. That's why!
700
00:59:56,178 --> 00:59:59,520
I'm sorry then. That's
my fault as well, I see.
701
01:00:02,115 --> 01:00:03,450
What's wrong with you?
702
01:00:04,086 --> 01:00:08,644
You walk out of the kitchen if you're upset.
You fire women because you don't like them.
703
01:00:08,649 --> 01:00:11,777
You act and live exactly as you like.
It must be nice to be able to do that.
704
01:00:11,814 --> 01:00:13,882
You're right. It is nice.
705
01:00:14,706 --> 01:00:16,918
Yes, I'm an insignificant
person, a beginner,
706
01:00:17,000 --> 01:00:18,952
and my job is try and have
people be happy with me.
707
01:00:19,024 --> 01:00:22,374
It must be nice that you only have to
worry about me making you happy, isn't it?
708
01:00:22,475 --> 01:00:24,051
Yes, it is.
709
01:00:25,262 --> 01:00:28,001
So what exactly did I get my way on?
710
01:00:28,396 --> 01:00:31,467
Not once but twice you were fired by me,
711
01:00:31,508 --> 01:00:34,430
but you're still in my
kitchen causing chaos.
712
01:00:34,533 --> 01:00:36,854
I told you to freeze to death but you won't.
713
01:00:37,306 --> 01:00:38,509
I don't want you to freeze to death
714
01:00:38,530 --> 01:00:41,530
so I buy you hot food but you refuse
to eat it and just yell at me.
715
01:00:41,938 --> 01:00:44,701
You're right. I'm only concerned
about myself and my comfort
716
01:00:44,742 --> 01:00:47,239
and living just fine like that. So what?
717
01:00:49,400 --> 01:00:50,508
Stop right there.
718
01:00:52,963 --> 01:00:56,305
You said there are no women in your kitchen
so why are you letting me work there?
719
01:00:56,333 --> 01:00:58,197
And now that you have
2 women in your kitchen,
720
01:00:58,217 --> 01:00:59,515
what are you going to do about that?
721
01:00:59,572 --> 01:01:00,711
You'd better shut your mouth.
722
01:01:00,741 --> 01:01:02,143
How nice for you.
723
01:01:02,380 --> 01:01:04,432
Say one more thing!
724
01:01:05,686 --> 01:01:09,552
So why are you making a person
be so confused about her feelings?
725
01:01:16,529 --> 01:01:23,612
Why do you cut, pound on, put salt
then sugar on, fry and steam my heart?
726
01:01:24,932 --> 01:01:26,995
Am I a fish on your cutting board?
727
01:01:27,886 --> 01:01:30,290
I'm not cooking with your heart.
728
01:01:30,447 --> 01:01:33,098
Just because you have the knife in
your hand, do you think I'm afraid?
729
01:01:33,471 --> 01:01:35,728
While you're cleaning the fish,
you can poke your fingers.
730
01:01:35,769 --> 01:01:38,884
Or choke on a fishbone and die.
731
01:01:39,540 --> 01:01:44,245
Don't you know the fish that's already on
your cutting board has nothing to be afraid of?
732
01:01:44,300 --> 01:01:47,011
And it's full of sharp
bones hidden in the flesh.
733
01:01:47,275 --> 01:01:48,318
So?
734
01:01:49,121 --> 01:01:50,912
I have sharp bones also.
735
01:01:51,026 --> 01:01:52,844
Everybody has sharp bones.
736
01:01:52,876 --> 01:01:53,969
So?
737
01:01:56,824 --> 01:01:58,847
So be careful of the bones.
738
01:02:01,950 --> 01:02:04,027
You're not very fresh.
739
01:02:04,217 --> 01:02:06,046
It's been a while since you've been caught.
740
01:02:06,063 --> 01:02:08,281
And don't have much time
left before expiration.
741
01:02:08,549 --> 01:02:09,990
You think that's all?
742
01:02:10,089 --> 01:02:12,014
You're hard to clean and
take a lot of work to prep.
743
01:02:12,108 --> 01:02:14,257
And after all that work,
there's not much left to eat.
744
01:02:14,336 --> 01:02:16,732
Even if you're garnished,
still not very pretty.
745
01:02:16,806 --> 01:02:20,810
Anyway, you're not a
very good source of food.
746
01:02:21,057 --> 01:02:25,682
I won't be putting you on my cutting board.
747
01:02:25,816 --> 01:02:27,956
I won't be cooking you. All right?
748
01:02:28,466 --> 01:02:30,818
So get down from my cutting board.
749
01:02:32,246 --> 01:02:35,341
If you tell me to get down…
I'm already on it so,
750
01:02:36,640 --> 01:02:39,564
if you tell me to get down…
751
01:02:39,592 --> 01:02:45,222
then there's only the trash can left for me.
752
01:02:46,611 --> 01:02:49,122
Are you telling me to
throw away my feelings?
753
01:02:49,128 --> 01:02:50,300
Let's go home.
754
01:02:52,902 --> 01:02:54,374
Let's go home.
755
01:02:55,802 --> 01:02:56,898
Aren't you going home?
756
01:02:56,960 --> 01:02:58,334
I am going home.
757
01:02:58,348 --> 01:02:59,794
Why aren't you going home?
758
01:02:59,874 --> 01:03:01,336
I am going home.
759
01:03:02,526 --> 01:03:03,542
Hey!
760
01:03:04,243 --> 01:03:06,414
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
761
01:03:04,243 --> 01:03:06,443
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
762
01:03:06,563 --> 01:03:08,544
Main Translators: Alethia, songbird
763
01:03:08,664 --> 01:03:10,745
Spot Translator: songbird
764
01:03:10,865 --> 01:03:12,946
Timer: casajuve
765
01:03:13,066 --> 01:03:15,147
Editor/QC: sayroo
766
01:03:15,267 --> 01:03:17,348
Coordinators: mily2, ay_link
767
01:03:22,332 --> 01:03:25,252
Why can't there be women in your kitchen?
768
01:03:25,283 --> 01:03:27,287
Why not women?
769
01:03:27,670 --> 01:03:29,610
You've never dated, have you?
770
01:03:30,590 --> 01:03:33,452
Let's. With me.
771
01:03:33,541 --> 01:03:36,661
Did you think I worked that hard for 3 years
just to be fired like this today?
772
01:03:36,780 --> 01:03:39,574
Eating something different
each time could be his style.
773
01:03:39,768 --> 01:03:40,817
Ouch.
774
01:03:41,632 --> 01:03:43,157
Seo Yoo Kyung, isn't it ready yet?
775
01:03:43,180 --> 01:03:44,853
It's coming, Chef.
776
01:03:45,987 --> 01:03:47,088
Don't move.
777
01:03:47,879 --> 01:03:49,440
Don't move.
778
01:03:50,350 --> 01:03:51,489
If you move, you die.
779
01:03:52,211 --> 01:03:53,848
I'm hearing things.
780
01:03:53,924 --> 01:03:55,205
You want to die?
781
01:03:56,547 --> 01:03:58,279
I might start seeing things now.
782
01:03:58,798 --> 01:04:00,819
Chef. Chef.
783
01:04:00,869 --> 01:04:02,247
What are you doing? What're you doing?
784
01:04:02,375 --> 01:04:02,981
Chef.
785
01:04:03,058 --> 01:04:03,886
Chef.
786
01:04:07,823 --> 01:04:08,621
Chef!
787
01:04:16,348 --> 01:04:17,674
Then why do you dislike me.
788
01:04:17,708 --> 01:04:19,717
Did I say I disliked you?
789
01:04:22,983 --> 01:04:24,658
It's so cold.
790
01:04:24,926 --> 01:04:33,506
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites