1 00:00:00,000 --> 00:00:05,832 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,832 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:08,989 --> 00:00:10,456 Goodnight, Chef. 4 00:00:12,124 --> 00:00:14,718 That was a really unique compliment! 5 00:00:18,998 --> 00:00:24,019 Don't ever wear this in front of me again. 6 00:00:31,177 --> 00:00:33,818 The cactus is blooming. 7 00:00:39,297 --> 00:00:40,786 Goodnight, Sae Young. 8 00:00:46,400 --> 00:00:47,901 Goodnight, Chef. 9 00:00:50,580 --> 00:00:51,772 Oh, that scared me. 10 00:00:52,561 --> 00:00:54,029 What are you doing? 11 00:00:56,160 --> 00:00:58,382 What relationship do you have with the President? 12 00:00:58,899 --> 00:00:59,916 What kind of relationship do you share, 13 00:00:59,930 --> 00:01:02,896 that you'd play childish games late at night? 14 00:01:02,940 --> 00:01:04,634 There's nothing between us. 15 00:01:06,079 --> 00:01:08,627 Then, what relationship do you have with Oh Sae Young? 16 00:01:08,684 --> 00:01:10,495 We don't have one either. 17 00:01:10,615 --> 00:01:13,563 If you're going to ask these meaningless questions again, 18 00:01:13,583 --> 00:01:18,266 I'll collect a huge pile of goldfish poop, make pasta out of it and let you eat it. 19 00:01:18,514 --> 00:01:20,026 What goldfish poop pasta... 20 00:01:20,108 --> 00:01:23,116 You're so happy that you get to eat goldfish poop pasta. 21 00:01:23,827 --> 00:01:24,911 Go back in! 22 00:01:25,231 --> 00:01:26,542 Goodnight. 23 00:01:31,636 --> 00:01:33,247 Why did I come outside? 24 00:01:38,548 --> 00:01:40,248 Episode 8 25 00:02:06,019 --> 00:02:07,054 San! 26 00:02:16,941 --> 00:02:18,980 Why are you here this early? 27 00:02:22,506 --> 00:02:25,748 I'm afraid to bump into the restaurant staff. 28 00:02:25,868 --> 00:02:27,419 It'd be embarrassing. 29 00:02:27,539 --> 00:02:29,517 You know it's embarrassing, 30 00:02:29,588 --> 00:02:32,560 yet you still pocketed so much money and made others the scapegoat. 31 00:02:32,686 --> 00:02:35,195 What's more, you chose the weakest Seo Yoo Kyung. 32 00:02:35,267 --> 00:02:37,625 I've already returned those 10 million won. 33 00:02:37,908 --> 00:02:42,975 Have you apologized to Seo Yoo Kyung? 34 00:02:44,498 --> 00:02:46,694 I know! I will do it. 35 00:02:51,552 --> 00:02:52,885 How's business? 36 00:02:53,641 --> 00:02:55,173 Things just got started. 37 00:03:03,725 --> 00:03:07,285 The kitchen is an extremely dangerous place. 38 00:03:09,229 --> 00:03:11,686 There's knife, fire and hot oil. 39 00:03:11,761 --> 00:03:13,980 There are lots of mishaps in the kitchen. 40 00:03:13,989 --> 00:03:16,415 Chefs get hurt very often. 41 00:03:16,892 --> 00:03:18,018 So? 42 00:03:20,328 --> 00:03:23,925 Why don't you buy a few insurance policies? 43 00:03:24,798 --> 00:03:27,465 I have to feed my family too! 44 00:03:29,906 --> 00:03:33,287 Why don't you let those chefs buy a few policies? 45 00:03:34,508 --> 00:03:36,738 Please agree to it. 46 00:03:38,110 --> 00:03:41,044 If it's an order from the boss, no one would defy it. 47 00:03:42,100 --> 00:03:44,686 Hey, you're after all the boss! 48 00:03:45,137 --> 00:03:47,929 If the boss demands something to be done, it must be done! 49 00:03:48,049 --> 00:03:51,664 If the boss says to buy it, then it should be bought! 50 00:03:52,449 --> 00:03:56,368 As the boss, you are allowed to give orders. 51 00:04:18,913 --> 00:04:21,679 The cactus is blooming. 52 00:04:43,243 --> 00:04:44,243 Hey, sir! 53 00:04:46,686 --> 00:04:48,282 Hey, president. 54 00:04:48,980 --> 00:04:50,108 Why? 55 00:04:52,449 --> 00:04:54,695 Those cactuses, was it you? 56 00:04:56,391 --> 00:04:59,214 The cactuses in my locker, it wasn't you right? 57 00:05:00,197 --> 00:05:01,680 No, it wasn't me. 58 00:05:02,511 --> 00:05:03,858 Really? 59 00:05:04,159 --> 00:05:05,191 Yeah. 60 00:05:07,652 --> 00:05:08,757 All right. 61 00:05:16,849 --> 00:05:18,924 I'm warning you. 62 00:05:20,154 --> 00:05:22,042 Don't get too close to me. 63 00:05:23,698 --> 00:05:27,130 Don't do anything to create misunderstanding in front of the Chef. Understand? 64 00:05:28,239 --> 00:05:30,240 If I have a president to back me up, 65 00:05:30,258 --> 00:05:32,323 I'll make him do lots of things for me. 66 00:05:32,352 --> 00:05:34,999 But if you don't have that ability, 67 00:05:35,089 --> 00:05:38,699 don't get too close to me. And don't make it seemed like you're backing me. 68 00:05:43,440 --> 00:05:45,339 Why aren't you answering me? 69 00:05:47,294 --> 00:05:49,846 I'll do that! I'll back you. 70 00:05:52,356 --> 00:05:53,848 Just name it. 71 00:05:56,597 --> 00:06:00,562 I'll be your back; what else do you want me to do? 72 00:06:13,502 --> 00:06:16,140 What a strange man! 73 00:06:16,611 --> 00:06:17,693 Omo! 74 00:06:25,755 --> 00:06:27,587 It's freezing! 75 00:06:28,750 --> 00:06:30,499 - Note it down properly. - Yes! 76 00:06:37,401 --> 00:06:41,640 This box of Matsutake* and the fishes have to be stored in the freezer. 77 00:06:37,404 --> 00:06:41,640 {\a6}(*Pine mushrooms) 78 00:06:41,760 --> 00:06:43,872 Handle them carefully. 79 00:06:43,945 --> 00:06:45,162 - Yes, Chef! - It's hard on you. 80 00:06:45,886 --> 00:06:47,888 VIP really gets a different treatment! 81 00:06:48,142 --> 00:06:49,302 How much are these? 82 00:06:49,357 --> 00:06:53,469 That's right, for the VIP. It costs 500,000 won. 83 00:06:54,525 --> 00:06:55,539 One box? 84 00:06:55,543 --> 00:06:57,073 That's right, lad! 85 00:06:58,905 --> 00:07:00,663 500,000 won?! 86 00:07:04,045 --> 00:07:08,877 Stop behaving like little bees, buzzing to and fro so many times! 87 00:07:09,290 --> 00:07:10,831 Just carry more things each time! 88 00:07:16,233 --> 00:07:17,263 Go now! 89 00:07:27,785 --> 00:07:29,279 Have you checked the due date? 90 00:07:29,367 --> 00:07:30,189 Yes, Chef! 91 00:07:30,241 --> 00:07:32,946 Be wary of where you position the things in the freezer. 92 00:07:32,991 --> 00:07:34,010 I will, Chef! 93 00:07:37,778 --> 00:07:38,573 Where's the cheese? 94 00:07:38,596 --> 00:07:40,354 It's over there. 95 00:07:42,139 --> 00:07:43,329 Come here. 96 00:07:49,245 --> 00:07:50,303 Go! 97 00:07:53,017 --> 00:07:56,116 Put the salt water fish and lobster back in the freezer. 98 00:07:56,144 --> 00:07:57,058 Yes, Chef! 99 00:07:59,426 --> 00:08:01,216 How much does the ingredients cost today? 100 00:08:01,284 --> 00:08:05,335 Add the red wine, condiments and seafood, 101 00:08:07,227 --> 00:08:09,196 the total cost is 25 million won. 102 00:08:09,621 --> 00:08:11,153 25 million won? Ok. 103 00:08:12,797 --> 00:08:14,441 Hey who ordered these sea urchin roes*? 104 00:08:12,799 --> 00:08:14,441 {\a6}(*gonads) 105 00:08:14,561 --> 00:08:17,944 This is the ingredient in Chef Oh Sae Young's new recipe. 106 00:08:18,052 --> 00:08:20,099 Where have you been? 107 00:08:21,059 --> 00:08:22,360 I'll start moving these. 108 00:08:22,435 --> 00:08:26,050 But of course! Aren't you a cook too? 109 00:08:26,674 --> 00:08:27,256 Yes, Chef! 110 00:08:27,376 --> 00:08:28,486 Hey! 111 00:08:29,299 --> 00:08:31,086 Don't carry this, take that. 112 00:08:31,606 --> 00:08:32,250 This?! 113 00:08:32,252 --> 00:08:34,606 Aren't you in charge of the clam pasta? 114 00:08:35,020 --> 00:08:36,868 Your precious kids... 115 00:08:37,473 --> 00:08:39,345 You should naturally be the one to take care of them! 116 00:08:39,426 --> 00:08:41,159 - Yes, Chef! - Take it. 117 00:08:41,450 --> 00:08:43,047 Hurry up and go! 118 00:08:43,132 --> 00:08:44,016 Yes, Chef! 119 00:08:44,365 --> 00:08:46,507 Are you pretending to be a weak girl? 120 00:08:46,518 --> 00:08:47,659 No I'm not. 121 00:08:47,703 --> 00:08:48,990 Hurry up and go! 122 00:08:50,523 --> 00:08:51,940 No no! 123 00:08:52,060 --> 00:08:54,312 - It's ok! - Give it to me. 124 00:08:59,739 --> 00:09:00,877 Come over here! 125 00:09:06,948 --> 00:09:10,558 Your Sunbaes are already busy enough, yet you're not helping. 126 00:09:11,427 --> 00:09:15,196 Not even once have you helped! 127 00:09:16,081 --> 00:09:17,811 Open your eyes! 128 00:09:22,022 --> 00:09:23,548 Stay there, don't move! 129 00:09:29,712 --> 00:09:33,269 It's been so long since darling and I have been in the same kitchen. 130 00:09:34,500 --> 00:09:35,703 Go inside. 131 00:09:36,236 --> 00:09:37,299 Yes, Chef! 132 00:09:39,745 --> 00:09:42,226 I'm a little nervous. 133 00:09:43,384 --> 00:09:45,429 You would always want to snatch the things that I own. 134 00:09:46,257 --> 00:09:48,530 I don't intend to snatch your things. 135 00:09:48,550 --> 00:09:50,732 I only wish to work in the same kitchen as you. 136 00:09:51,141 --> 00:09:52,266 Together? 137 00:09:52,403 --> 00:09:55,993 If we cooperate, we would definitely create amazing dishes. 138 00:09:56,307 --> 00:09:57,369 See you later. 139 00:10:04,809 --> 00:10:06,185 Do it once more. 140 00:10:07,182 --> 00:10:08,640 It's out, it's out! 141 00:10:12,244 --> 00:10:14,500 My nephew's English is really great! 142 00:10:14,533 --> 00:10:20,457 Those overseas grads are no match to him. 143 00:10:20,550 --> 00:10:23,542 So what's the point of studying overseas? 144 00:10:24,642 --> 00:10:26,665 It's all about being hardworking, Hyung-nim. 145 00:10:29,556 --> 00:10:32,388 The dish that you made yesterday was really great. 146 00:10:35,266 --> 00:10:36,332 The best! 147 00:10:44,448 --> 00:10:47,728 Those kids were beaten by us during the competition, 148 00:10:47,786 --> 00:10:49,818 and yet they are not feeling dejected at all. 149 00:10:49,950 --> 00:10:51,588 Is that because they are confident? 150 00:10:51,975 --> 00:10:53,340 Who knows? 151 00:10:54,007 --> 00:10:56,805 Has Hyung ever thought of studying overseas? 152 00:10:56,836 --> 00:10:58,502 What overseas?! 153 00:10:58,525 --> 00:11:01,450 I can't even afford to go to university! That's why I ended up being a cook. 154 00:11:04,364 --> 00:11:06,319 - You're here, Sous Chef. - You're here? 155 00:11:06,399 --> 00:11:09,085 What's wrong? What's with the expression? 156 00:11:09,566 --> 00:11:12,943 Sous Chef, why didn't you join us for a drink yesterday? 157 00:11:13,694 --> 00:11:15,238 Are you worried about how I would feel, 158 00:11:15,358 --> 00:11:17,153 that's why you are hiding your joy on purpose? 159 00:11:17,273 --> 00:11:20,233 No! That wasn't even a great achievement. 160 00:11:20,763 --> 00:11:23,396 Even after beating those Italian fellows in the competition, 161 00:11:23,699 --> 00:11:26,291 it would not change our lives. 162 00:11:26,564 --> 00:11:28,170 Why are you so pessimistic? 163 00:11:28,290 --> 00:11:30,196 What's the point of being hardworking? 164 00:11:30,546 --> 00:11:34,087 Those Italian fellas would get scouted and would earn more money. 165 00:11:34,524 --> 00:11:36,191 And they would become Chefs more easily. 166 00:11:36,266 --> 00:11:38,532 We would only continue to be beneath them. 167 00:11:38,608 --> 00:11:43,128 We are like their followers, a bunch of captives without hands and legs. 168 00:11:44,937 --> 00:11:48,126 We have been working together for so many years, 169 00:11:48,213 --> 00:11:50,193 now I'm not sure if I've been right about you guys. 170 00:11:50,255 --> 00:11:52,526 The kitchen is not a place for personal glory. 171 00:11:52,581 --> 00:11:54,038 It is a place where we unite, 172 00:11:54,069 --> 00:11:58,646 a place where we help each other out and make a living together. 173 00:11:59,920 --> 00:12:05,183 Let's show them the strength and willpower of people who just wants to make a living! 174 00:12:05,265 --> 00:12:07,099 Then how...? 175 00:12:12,446 --> 00:12:13,943 - What's this? - Have a look! 176 00:12:14,408 --> 00:12:16,177 New Chef Cooking Competition? 177 00:12:16,297 --> 00:12:19,163 We're taking part too? 178 00:12:20,024 --> 00:12:23,179 All of you are definitely qualified for it. 179 00:12:34,748 --> 00:12:36,231 Good morning! 180 00:12:44,409 --> 00:12:46,635 How much longer are we going to be looked down upon by them 181 00:12:46,636 --> 00:12:49,136 just because we are locally trained? 182 00:12:49,189 --> 00:12:53,634 The winner of this competition will represent Korea to take part in the Dubai competition. 183 00:12:53,675 --> 00:12:55,531 And would even stand a chance to study in Italy. 184 00:12:55,547 --> 00:12:59,414 Every restaurant can only have one representing team. 185 00:12:59,438 --> 00:13:01,027 We have to keep this matter from them. 186 00:13:01,054 --> 00:13:03,036 Let's show them some colors. 187 00:13:03,063 --> 00:13:05,300 Yes, we'll do our best! 188 00:13:14,269 --> 00:13:15,774 Wahh it's antler fish! 189 00:13:16,394 --> 00:13:17,950 It's Foie Gras. 190 00:13:20,432 --> 00:13:24,847 Can you just once, let me taste the Antler Fish liver Foie Gras? 191 00:13:25,518 --> 00:13:27,042 No! 192 00:13:31,237 --> 00:13:34,259 Then let me help you with the fish. You're doing it alone. 193 00:13:35,002 --> 00:13:36,444 But if I help you... 194 00:13:36,474 --> 00:13:37,802 No! 195 00:13:38,647 --> 00:13:40,931 I don't mind even if it's defective goods. 196 00:13:41,082 --> 00:13:43,017 All the more I won't let you help! 197 00:13:48,213 --> 00:13:50,295 That's his character. 198 00:13:50,311 --> 00:13:52,535 Unless he deems it perfect, 199 00:13:52,588 --> 00:13:54,589 if not, he would never allow anyone to taste it. 200 00:13:57,700 --> 00:13:59,682 If you're just using the liver, 201 00:13:59,707 --> 00:14:01,781 can you give me the rest of the fish? 202 00:14:06,102 --> 00:14:09,288 Don't touch! It's mine! 203 00:14:12,773 --> 00:14:13,888 Why? 204 00:14:14,242 --> 00:14:15,462 Are you making fish balls again? 205 00:14:15,582 --> 00:14:18,214 I wish to try making fish ball pasta again. 206 00:14:18,437 --> 00:14:20,967 Didn't you ask me to work on my seduction skills? 207 00:14:21,357 --> 00:14:23,160 In your next life, maybe?! 208 00:14:37,373 --> 00:14:40,712 Have you eaten? 209 00:14:43,272 --> 00:14:46,403 I've not been living like a human being lately. 210 00:14:46,872 --> 00:14:51,875 I can't sleep and I have no appetite. 211 00:14:55,169 --> 00:14:58,439 Look, even my skin has become really rough. 212 00:14:59,160 --> 00:15:01,711 That's because you have thick skin! 213 00:15:01,777 --> 00:15:03,610 What's wrong with you? 214 00:15:03,665 --> 00:15:10,732 We are after all one team. The team that has beaten Choi Hyun Wook yesterday. 215 00:15:11,498 --> 00:15:16,138 Beat Choi Hyun Wook? You mean support Choi Hyun Wook?! 216 00:15:16,160 --> 00:15:18,920 Who was the one happily serving the Antler Fish liver Foie Gras? 217 00:15:18,941 --> 00:15:20,852 What sort of strategy is this? 218 00:15:23,020 --> 00:15:25,192 I really wish to return to La Sfera. 219 00:15:25,246 --> 00:15:27,912 Only if Choi Hyun Wook isn't around. 220 00:15:28,550 --> 00:15:33,661 La Sfera's boss is my junior. Right from the start, it's because I'm his senior, 221 00:15:35,173 --> 00:15:39,539 that's why he asked me to be in charge of the restaurant. 222 00:15:39,606 --> 00:15:41,550 I kept rejecting him. 223 00:15:41,608 --> 00:15:45,965 But our San kept begging me and in the end I agreed. 224 00:15:47,996 --> 00:15:51,199 You don't believe? 225 00:15:51,468 --> 00:15:54,437 I just met with our San. 226 00:15:54,857 --> 00:15:56,677 It's all because of Choi Hyun Wook and his nonsense, 227 00:15:56,709 --> 00:15:59,128 which is why I'm temporarily taking a break. 228 00:16:01,311 --> 00:16:05,447 Without me, our San would never have thought of operating a restaurant. 229 00:16:05,567 --> 00:16:07,933 He would never have dreamt of opening one. 230 00:16:08,206 --> 00:16:09,593 Earlier on when we met, 231 00:16:09,693 --> 00:16:12,374 he kept bowing his head and apologizing to me. 232 00:16:12,407 --> 00:16:15,315 So I gave him a serious lecture. 233 00:16:15,384 --> 00:16:18,053 I told him to fire that damn Choi Hyun Wook 234 00:16:18,097 --> 00:16:21,292 and restore La Sfera's peace. 235 00:16:23,060 --> 00:16:26,215 So is he going to fire Choi Hyun Wook? 236 00:16:26,235 --> 00:16:28,434 For goodness sake, ask him to hurry up! 237 00:16:28,603 --> 00:16:30,972 I'm sure he wouldn't survive till the end of the year. 238 00:16:30,989 --> 00:16:33,223 If Choi Hyun Wook is not around, 239 00:16:33,410 --> 00:16:35,692 we would be able to return to La Sfera. 240 00:16:35,697 --> 00:16:37,796 Of course! 241 00:16:37,876 --> 00:16:42,846 We still have the chance to return to La Sfera. 242 00:17:25,238 --> 00:17:27,684 This is how a 1 million won thing looks like. 243 00:17:32,984 --> 00:17:37,395 This is almost like a person's one month salary. Wow, that's so expensive! 244 00:18:09,040 --> 00:18:11,254 Hey Jung Eun Soo, hurry up and follow me. 245 00:18:11,289 --> 00:18:12,860 Yes! Yes 246 00:18:19,446 --> 00:18:21,510 Attention! Everything all ready? 247 00:18:21,630 --> 00:18:22,710 Yes, Chef! 248 00:18:23,169 --> 00:18:28,016 There's one hundred reservations tomorrow; it won't be easy to handle. 249 00:18:28,116 --> 00:18:31,034 So Seo Yoo Kyung, Jung Eun Soo and Lee Ji Hoon have to stay back tonight. Understand? 250 00:18:31,075 --> 00:18:32,358 Yes, Chef! 251 00:18:32,478 --> 00:18:34,095 Are there enough linguine? 252 00:18:34,136 --> 00:18:35,273 Yes, Chef! 253 00:18:35,943 --> 00:18:37,064 Ok. 254 00:18:37,377 --> 00:18:39,471 The dinner patrons have all arrived. 255 00:18:39,546 --> 00:18:40,167 Ok. 256 00:18:40,200 --> 00:18:41,312 Yes! 257 00:18:44,849 --> 00:18:47,434 I heard you've already discussed things with Miss Oh Sae Young. 258 00:18:48,126 --> 00:18:49,176 What? 259 00:18:49,893 --> 00:18:53,212 There will be a press conference tomorrow for the new menu. 260 00:18:53,870 --> 00:18:56,054 Your popular Antler Fish liver Foie Gras 261 00:18:56,116 --> 00:18:58,127 and the champion dish Three Taste Pasta. 262 00:18:58,215 --> 00:19:00,456 We will be introducing these two new dishes at the conference. 263 00:19:00,500 --> 00:19:05,800 Miss Oh Sae Young will personally cook the Three Taste Pasta. 264 00:19:06,725 --> 00:19:08,355 Right here? 265 00:19:08,754 --> 00:19:11,355 Of course! It's going to be a dish on our menu. 266 00:19:11,564 --> 00:19:12,807 This is absurd! 267 00:19:13,073 --> 00:19:15,028 How can a kitchen have two Chefs? 268 00:19:15,049 --> 00:19:17,848 It's impossible for a kitchen to have two Executive Chefs. 269 00:19:17,941 --> 00:19:21,599 This is like having two Conductors in an orchestra. 270 00:19:21,720 --> 00:19:24,855 How can you possibly conduct? Who should the Musicians listen to? 271 00:19:25,181 --> 00:19:26,881 The same music piece... 272 00:19:26,977 --> 00:19:30,791 One wants it in a higher octave; the other wants it lower. 273 00:19:31,295 --> 00:19:32,399 Who should we listen to? 274 00:19:32,435 --> 00:19:35,592 One moment you play this key; next moment you play another. 275 00:19:35,712 --> 00:19:38,283 How can an orchestra perform properly? 276 00:19:38,317 --> 00:19:40,421 Although she has won the competition, she is after all an outsider. 277 00:19:40,469 --> 00:19:43,191 Under such circumstances, she shouldn't be allowed in the kitchen. 278 00:19:43,288 --> 00:19:46,584 The right thing to do is to ask her to hand over the recipe to us. 279 00:19:46,665 --> 00:19:48,261 Hey, new boss! 280 00:19:48,775 --> 00:19:51,539 I don't think you understand the current situation. 281 00:19:51,542 --> 00:19:52,954 The kitchen... 282 00:19:53,703 --> 00:19:56,916 It's not some double-headed snake. 283 00:20:04,466 --> 00:20:06,988 The restaurant has already closed for 3 days. 284 00:20:07,069 --> 00:20:10,689 Yet all of you are still not prepared to accept any major restructuring. 285 00:20:20,168 --> 00:20:23,824 The Executive Chef only needs to perfect his Foie Gras dish. 286 00:20:31,291 --> 00:20:33,903 Don't tell me she's already here? 287 00:20:34,163 --> 00:20:35,586 Yes. 288 00:20:52,886 --> 00:20:54,911 Please take care of me. 289 00:20:57,351 --> 00:20:59,691 I hope I won't be chased out 290 00:20:59,711 --> 00:21:03,835 simply because someone doesn't tolerate any female presence in his kitchen. 291 00:21:07,048 --> 00:21:11,748 I will listen to the Executive Chef and follow his rules unconditionally. 292 00:21:11,843 --> 00:21:15,510 I will support him unconditionally. 293 00:21:15,645 --> 00:21:17,025 No matter what happens, 294 00:21:17,082 --> 00:21:19,244 I will definitely listen to the Executive Chef. 295 00:21:21,891 --> 00:21:23,968 Where should I be standing, Chef? 296 00:21:31,392 --> 00:21:34,266 Then I'll just pick any spot. 297 00:22:06,565 --> 00:22:08,343 We need to talk. 298 00:22:46,295 --> 00:22:47,727 What are you trying to do? 299 00:22:47,768 --> 00:22:50,438 Are you trying to make me leave? 300 00:22:50,960 --> 00:22:55,724 Chef! I was only trying to revive La Sfera. 301 00:22:55,844 --> 00:22:57,715 Don't let your imagination run wild. 302 00:22:57,782 --> 00:23:00,150 Just treat it as an introduction of a new dish. 303 00:23:01,211 --> 00:23:04,102 And you were the one who chose this dish. 304 00:23:04,167 --> 00:23:08,913 You have to keep your promise. The promise is that the winner is allowed to cook in the kitchen. 305 00:23:08,957 --> 00:23:12,561 Do you think this is a trivial matter? 306 00:23:14,620 --> 00:23:16,605 The Executive Chef plays a 97% role. 307 00:23:16,696 --> 00:23:20,693 If you're afraid someone would override your authority, don't be. 308 00:23:20,701 --> 00:23:25,953 Even if there are two Executive Chefs, you will still be the Head Chef. 309 00:23:26,122 --> 00:23:30,922 Don't tell me you have no confidence in your own kitchen? 310 00:23:31,317 --> 00:23:35,353 My kitchen? How can this be my kitchen? 311 00:23:35,565 --> 00:23:40,221 My kitchen would never have two Executive Chefs. 312 00:23:40,537 --> 00:23:44,695 But this kitchen has already been totally revamped by you. 313 00:23:44,815 --> 00:23:47,348 And now you wish to wash your hands off it? 314 00:23:48,466 --> 00:23:52,908 So now that you're taking over, you wish to do as you please? 315 00:23:53,028 --> 00:23:55,357 Just because you own 97% of the power? 316 00:24:26,492 --> 00:24:27,894 It's done, Sous Chef! 317 00:24:29,301 --> 00:24:32,002 Didn't table no. 3 and no. 5 change their orders? 318 00:24:35,928 --> 00:24:37,255 - Sang Shik! - Yes! 319 00:24:37,272 --> 00:24:38,382 How long are you going to take? 320 00:24:38,423 --> 00:24:40,126 I'll be very fast! 321 00:24:45,383 --> 00:24:47,410 Is table no. 12's order ready? The Pozzoli? 322 00:24:47,487 --> 00:24:48,553 Hold on a while. 323 00:24:49,949 --> 00:24:50,736 Get cracking! 324 00:24:50,786 --> 00:24:52,327 - Yeah. - Hurry up! 325 00:24:52,843 --> 00:24:55,198 Ho Nam, hurry up and prepare the soup. 326 00:24:55,358 --> 00:24:56,074 Yes, Sous Chef. 327 00:24:56,110 --> 00:24:58,799 Assistant Kitchen Helper! Can't you see that we're running out of noodles? 328 00:24:58,839 --> 00:24:59,846 Yes! 329 00:25:00,680 --> 00:25:03,642 I knew Oh Sae Young is a jinx! 330 00:25:03,768 --> 00:25:06,250 Why let Oh Sae Young be the winner?! 331 00:25:06,585 --> 00:25:08,463 The problem all started with the Executive Chef! 332 00:25:08,531 --> 00:25:09,310 Isn't it so? 333 00:25:13,332 --> 00:25:14,080 It's hot! 334 00:25:14,109 --> 00:25:15,370 Get away! 335 00:25:15,449 --> 00:25:16,541 It's so hot! 336 00:25:16,978 --> 00:25:18,169 - Hurry up. - Yes. 337 00:25:42,396 --> 00:25:44,472 Hey! Why are there 3 plates of Clam Pasta? 338 00:25:45,288 --> 00:25:46,326 Really! 339 00:25:50,536 --> 00:25:51,601 Look! 340 00:25:52,406 --> 00:25:54,738 Table no. 7 and 9! 341 00:25:54,779 --> 00:25:56,466 - Redo it immediately! - Yes! 342 00:26:39,479 --> 00:26:40,501 Chef! 343 00:26:41,905 --> 00:26:43,187 Chef! 344 00:26:45,281 --> 00:26:49,292 You sound really energetic to me right now! 345 00:26:49,525 --> 00:26:51,143 How's everything? 346 00:26:51,941 --> 00:26:54,214 The kitchen is in a mess right now! 347 00:26:54,302 --> 00:26:57,047 Where are you? When will you be back? 348 00:26:57,116 --> 00:26:58,618 Come out and play! 349 00:26:58,972 --> 00:26:59,924 Chef! 350 00:27:01,562 --> 00:27:04,320 Don't bring anyone here, just come alone. 351 00:27:04,979 --> 00:27:06,658 Let's have some fun together! 352 00:27:07,100 --> 00:27:09,099 Are you mad, Chef? 353 00:27:09,107 --> 00:27:12,949 Seo Yoo Kyung! Let's have some fun together! 354 00:27:14,871 --> 00:27:18,424 What's wrong with Chef? What should I do? 355 00:27:55,553 --> 00:27:59,219 The number you have dialed is unavailable right now. 356 00:28:09,105 --> 00:28:12,065 Everyone has gone home; what are you doing alone here? 357 00:28:12,514 --> 00:28:15,830 I've not completed the things that Chef asked me to do in the morning. 358 00:28:15,871 --> 00:28:18,291 I need to prepare for tomorrow's ingredients. 359 00:28:18,980 --> 00:28:21,408 Why haven't you knocked off yet, Boss? 360 00:28:24,795 --> 00:28:28,792 The Chef might never return to this kitchen. 361 00:28:34,252 --> 00:28:37,168 He's not someone who would give up easily. 362 00:28:37,286 --> 00:28:41,364 He's the type who will come running back to the kitchen to ensure that everything is ok. 363 00:28:41,378 --> 00:28:45,774 At times when he's worried that I'll not perform my best, he will come back just to lecture me. 364 00:28:47,678 --> 00:28:51,547 It's officially my first day as the Boss; aren't you worried about me? 365 00:29:00,533 --> 00:29:02,088 It's hard on you! 366 00:29:35,458 --> 00:29:38,419 Oh! Seo Yoo Kyung is here! 367 00:29:40,885 --> 00:29:42,001 Come and have a drink too. 368 00:29:42,070 --> 00:29:46,497 Chef! How can you behave like this? 369 00:29:47,342 --> 00:29:49,326 Are you really such a person? 370 00:29:53,599 --> 00:29:56,152 You're not the sort of father who would ditch his own child. 371 00:29:56,206 --> 00:29:59,327 Do you know how busy we were?! 372 00:29:59,329 --> 00:30:01,460 What about tomorrow? What should we do tomorrow? 373 00:30:01,474 --> 00:30:05,300 - We will be even more busy tomorrow. - Ahh! I can't hear a single thing! 374 00:30:06,346 --> 00:30:09,818 I know you're angry. But what crime has the patrons commit? 375 00:30:09,906 --> 00:30:14,511 We don't even know how the patrons dined today, whether they enjoyed it or not! 376 00:30:14,539 --> 00:30:18,059 The kitchen was a mess so how can the food be tasty?! 377 00:30:18,757 --> 00:30:23,072 Have you ever heard of any Chef who would go on strike as and when he pleases? 378 00:30:26,439 --> 00:30:30,092 Carry on talking, just carry on nagging! 379 00:30:31,166 --> 00:30:33,174 Is it because Miss Oh Sae Young is a woman? 380 00:30:33,219 --> 00:30:36,285 Or is it because she is also a Chef? 381 00:30:37,552 --> 00:30:39,149 Have some fun! 382 00:30:40,426 --> 00:30:44,389 It's not anybody, but the winner that you personally picked out. 383 00:30:44,478 --> 00:30:46,236 Have some fun, Seo Yoo Kyung! 384 00:30:46,316 --> 00:30:47,700 I don't want to listen to you! 385 00:30:47,780 --> 00:30:50,860 Can you at least do something concrete? 386 00:30:51,143 --> 00:30:54,632 Why do you only think about work every day? 387 00:30:54,655 --> 00:30:56,951 Don't you know how to relax? 388 00:30:57,047 --> 00:30:59,896 When I become a Chef, I would be like you and have fun too. 389 00:30:59,999 --> 00:31:01,425 I'll rant in my kitchen about not having any males. 390 00:31:01,452 --> 00:31:05,943 I'll also be thick-skinned and run out to drink and be merry too! 391 00:31:12,869 --> 00:31:18,613 You being the only woman in my kitchen is enough. 392 00:31:18,733 --> 00:31:20,324 Satisfied? 393 00:31:22,725 --> 00:31:25,100 If you're going to nag, just leave. 394 00:31:25,126 --> 00:31:27,126 I don't want to hear your nagging. 395 00:31:28,127 --> 00:31:29,627 Just go. 396 00:31:36,128 --> 00:31:37,628 Leave. 397 00:31:39,429 --> 00:31:40,629 Leave. 398 00:32:05,220 --> 00:32:11,630 You being the only woman in my kitchen is enough. Satisfied? 399 00:32:18,336 --> 00:32:19,584 Ouch. 400 00:32:20,648 --> 00:32:22,186 Aigoo. Aigoo. 401 00:33:13,371 --> 00:33:14,829 My cell phone. 402 00:33:28,195 --> 00:33:29,590 Are you with Yoo Kyung? 403 00:33:29,698 --> 00:33:30,573 No. 404 00:33:30,899 --> 00:33:32,270 She's not home yet. 405 00:33:32,333 --> 00:33:34,532 I saw her leaving the restaurant earlier. 406 00:33:34,550 --> 00:33:36,811 Really? I guess she'll be home soon then. 407 00:33:36,832 --> 00:33:39,402 Are we able to do business tomorrow? 408 00:33:41,099 --> 00:33:42,736 We have to. 409 00:33:42,988 --> 00:33:44,406 You're sure? 410 00:34:21,419 --> 00:34:22,855 Someone please. 411 00:34:31,135 --> 00:34:32,354 What am I going to do? 412 00:34:43,735 --> 00:34:45,503 How did I do this to myself? 413 00:34:50,827 --> 00:34:52,291 There's no elasticity. 414 00:34:52,461 --> 00:34:53,495 Do it over. 415 00:34:53,798 --> 00:34:56,172 Are you going to be this timid with your cooking? 416 00:34:56,466 --> 00:34:57,582 Do it over. 417 00:34:58,664 --> 00:35:02,402 Are you playing on you being a woman? Huh? 418 00:35:09,933 --> 00:35:11,293 Is anyone out there? 419 00:35:29,513 --> 00:35:31,204 The person you have called is not available 420 00:36:41,810 --> 00:36:45,569 [Manual switch] 421 00:37:02,021 --> 00:37:03,079 What do I do? 422 00:37:03,644 --> 00:37:05,316 Mom. 423 00:37:25,278 --> 00:37:26,329 Mom. 424 00:37:58,560 --> 00:38:01,507 The menu item… fine. 425 00:38:01,786 --> 00:38:03,322 You make it. 426 00:38:04,131 --> 00:38:06,706 Then I can start work tomorrow? 427 00:38:07,513 --> 00:38:08,832 Thank you. 428 00:38:08,983 --> 00:38:12,538 All I need is the chef who has a great recipe. 429 00:38:12,552 --> 00:38:13,852 That's it. 430 00:38:14,714 --> 00:38:16,068 Don't misunderstand this. 431 00:38:16,152 --> 00:38:17,846 Nothing has changed. 432 00:38:19,101 --> 00:38:20,667 Where's Seo Yoo Kyung? 433 00:38:20,891 --> 00:38:23,284 I don't think she came home last night. 434 00:38:39,973 --> 00:38:41,116 Good morning. 435 00:38:47,221 --> 00:38:48,194 He came in today. 436 00:38:48,226 --> 00:38:52,140 Then does that mean we now have 2 chefs? 437 00:38:55,761 --> 00:38:56,623 Let's go. 438 00:38:56,658 --> 00:38:57,453 Okay. 439 00:39:03,457 --> 00:39:05,948 Hey, come here. 440 00:39:07,095 --> 00:39:08,432 Didn't you finish this last night? 441 00:39:08,433 --> 00:39:10,533 It's not finished? 442 00:39:11,171 --> 00:39:14,395 It seems someone was working on it. 443 00:39:16,065 --> 00:39:18,457 Did you do the prepping or not? 444 00:39:19,004 --> 00:39:20,527 I'm sorry, Chef. 445 00:39:20,622 --> 00:39:22,434 We have 100 VIP only today. 446 00:39:22,498 --> 00:39:23,798 As well as the reporters. 447 00:39:23,819 --> 00:39:26,772 Be sure to know the menu items completely. 448 00:39:26,934 --> 00:39:28,150 What is the menu? 449 00:39:28,156 --> 00:39:32,581 Foie Gras, Caviar, Truff risotto And the 1st prize item from the contest. 450 00:39:33,009 --> 00:39:34,156 Move. 451 00:39:34,208 --> 00:39:35,736 Yes, Chef. 452 00:39:49,217 --> 00:39:50,671 What are you doing there? 453 00:39:54,962 --> 00:39:56,998 Sunbae, are you locked in there? 454 00:39:58,553 --> 00:39:59,425 This door. 455 00:40:02,061 --> 00:40:03,062 Sunbae! 456 00:40:03,063 --> 00:40:04,163 Sunbae! 457 00:40:06,020 --> 00:40:07,303 What's with the door? 458 00:40:10,042 --> 00:40:11,564 She was locked in there? 459 00:40:12,268 --> 00:40:14,063 - All night? - Hey, Seo Yoo Kyung? 460 00:40:16,919 --> 00:40:18,016 Hey. 461 00:40:19,181 --> 00:40:21,506 The door handle has been acting up. 462 00:40:21,568 --> 00:40:23,543 Why are you telling me that now?! 463 00:40:25,889 --> 00:40:26,914 Sunbae! 464 00:40:28,541 --> 00:40:29,709 Move. 465 00:40:31,873 --> 00:40:32,916 Hurry! Hurry! 466 00:40:41,693 --> 00:40:43,265 - The door's open. - Thank you. 467 00:40:43,344 --> 00:40:44,357 Thank you. 468 00:40:48,661 --> 00:40:50,269 Seo… Are you okay? 469 00:40:50,328 --> 00:40:52,304 - Are you okay? - Hey, Seo Yoo Kyung 470 00:40:52,345 --> 00:40:54,213 Yes. I'm fine. 471 00:40:59,591 --> 00:41:03,542 But what's with the temperature in here? 472 00:41:10,645 --> 00:41:12,390 She turned the switches off. 473 00:41:12,911 --> 00:41:14,154 What? 474 00:41:16,306 --> 00:41:17,470 Check the seafood first. 475 00:41:17,497 --> 00:41:20,523 You guys check the vegetables and the herbs. 476 00:41:20,538 --> 00:41:21,797 - Okay. - Okay. 477 00:41:21,933 --> 00:41:22,951 Turn them on. 478 00:41:26,524 --> 00:41:29,070 We can't use these. The color's changed. 479 00:41:29,304 --> 00:41:30,538 This is okay. 480 00:41:30,604 --> 00:41:34,372 - I think if we shock freeze them, it'll be okay. - I don't think we can save the herbs. 481 00:41:34,441 --> 00:41:38,012 - What are we going to do with the sauce ruined? - The most expensive item is okay. 482 00:41:38,550 --> 00:41:39,852 Chef! 483 00:41:41,126 --> 00:41:42,745 The Sea Urchin roe. 484 00:41:44,358 --> 00:41:47,338 This was specially ordered by Chef Oh Sae Young. 485 00:41:48,711 --> 00:41:51,254 This was for tonight's menu. 486 00:41:51,687 --> 00:41:54,130 How much of a loss is all this? 487 00:41:54,277 --> 00:41:57,784 Forget the money. How are we going to get them immediately replaced? 488 00:41:57,938 --> 00:41:59,342 Everybody out. 489 00:41:59,624 --> 00:42:01,153 Everybody out now! 490 00:42:01,507 --> 00:42:02,979 - Yes, Chef. - Yes, Chef. 491 00:42:17,483 --> 00:42:19,078 Please leave. 492 00:42:38,858 --> 00:42:40,073 Hello. 493 00:42:47,861 --> 00:42:48,759 They're all ruined. 494 00:42:48,764 --> 00:42:52,010 - Really? - Yes. What are they going to do? 495 00:42:52,568 --> 00:42:53,505 What's going to happen? 496 00:42:53,525 --> 00:42:56,403 - I know. - Seo Yoo Kyung really did it. 497 00:43:13,870 --> 00:43:15,246 Are you okay? 498 00:43:19,098 --> 00:43:21,587 Why didn't you freeze to death instead? 499 00:43:26,327 --> 00:43:28,349 Are you really a cook? 500 00:43:33,525 --> 00:43:35,335 Is your mouth frozen? 501 00:43:37,946 --> 00:43:40,971 I asked you if your mouth was frozen! 502 00:43:45,982 --> 00:43:48,325 I wanted to live. 503 00:43:53,538 --> 00:43:55,716 I was afraid. 504 00:43:58,132 --> 00:44:01,901 I fought with myself. 505 00:44:03,635 --> 00:44:05,657 I lost. 506 00:44:08,081 --> 00:44:12,105 I thought I had to live to become a chef. 507 00:44:23,006 --> 00:44:27,122 Kill all the ingredients so the chef can stay alive. 508 00:44:36,718 --> 00:44:38,078 Thank you. 509 00:44:40,741 --> 00:44:42,506 Thank you for living. 510 00:44:44,906 --> 00:44:46,838 I'm so grossly thankful. 511 00:44:52,209 --> 00:44:54,374 If you're okay, get up now. 512 00:45:37,293 --> 00:45:39,153 I think we have to postpone the event. 513 00:45:39,231 --> 00:45:40,747 You can't. 514 00:45:41,268 --> 00:45:43,253 It'll be worse to go through with it under the circumstances. 515 00:45:43,280 --> 00:45:45,394 The food has to come out as scheduled. 516 00:45:45,414 --> 00:45:46,944 That's what a restaurant is. 517 00:45:47,594 --> 00:45:51,357 We can't keep giving excuses to close the restaurant or postponing scheduled events. 518 00:45:51,413 --> 00:45:53,433 That's too unprofessional. 519 00:45:54,365 --> 00:45:57,387 We were closed for 3 days with no reason. 520 00:45:57,455 --> 00:46:00,233 So after one day of reopening, postpone the event? 521 00:46:03,925 --> 00:46:05,428 I'll try my best. 522 00:46:07,423 --> 00:46:10,475 You go and take care of Yoo Kyung. Okay? 523 00:47:09,071 --> 00:47:11,781 How's your body? Are you okay? 524 00:47:11,852 --> 00:47:13,192 I'm sorry. 525 00:47:15,876 --> 00:47:18,152 Why do you live like an idiot? 526 00:47:20,447 --> 00:47:22,325 Look at you. 527 00:47:32,757 --> 00:47:35,397 We won't have any problems with the Caviar and the mushrooms. 528 00:47:35,829 --> 00:47:37,855 But what are you going to do about the Foie Gras? 529 00:47:37,925 --> 00:47:41,770 Hurry up and put them in iced water. It'll be revived. Got it? 530 00:47:41,836 --> 00:47:44,161 We'll go and buy the product. 531 00:47:44,363 --> 00:47:46,039 What about the Sea Urchin roe? 532 00:47:46,065 --> 00:47:48,621 It should have left Jeju Island by now, on a plane. 533 00:47:50,305 --> 00:47:51,547 Already? 534 00:47:52,058 --> 00:47:54,270 They're people I worked with before for the TV program. 535 00:47:54,364 --> 00:47:56,977 We can rely on them. Don't worry. 536 00:47:56,999 --> 00:47:58,083 Okay. 537 00:47:58,146 --> 00:48:01,593 For the rest of the items, go to nearby restaurants and ask them. 538 00:48:01,615 --> 00:48:04,087 We'll have the best chance of gathering them that way. 539 00:48:04,169 --> 00:48:05,315 Understand? 540 00:48:05,900 --> 00:48:07,210 Do you think they'll easily let us borrow them? 541 00:48:07,308 --> 00:48:09,335 They might be secretly glad to see us suffer. 542 00:48:09,415 --> 00:48:12,897 We didn't let the other restaurant borrow before so… 543 00:48:12,973 --> 00:48:13,980 Get moving. 544 00:48:14,079 --> 00:48:15,247 Yes, Chef. 545 00:48:21,736 --> 00:48:24,273 Is it all ready? I'm leaving right now. 546 00:48:24,305 --> 00:48:25,885 Yes. Yes. 547 00:49:20,375 --> 00:49:21,374 Excuse me please. 548 00:49:21,397 --> 00:49:23,542 Would it be possible to get some Sea Urchin roe from you? 549 00:49:23,642 --> 00:49:24,809 I'm sorry. 550 00:49:32,073 --> 00:49:33,155 Hello. 551 00:49:33,860 --> 00:49:36,057 President, may I get some Sea Urchin roe from you? 552 00:49:36,173 --> 00:49:37,843 I don't have any. Please leave. 553 00:49:39,568 --> 00:49:40,813 Good bye. 554 00:49:46,703 --> 00:49:49,631 President, please just this once. 555 00:49:49,657 --> 00:49:52,665 - I told you I don't have any. - President, please just this once. 556 00:49:53,300 --> 00:49:55,813 Please, President. I'll be in really big trouble. 557 00:49:58,134 --> 00:49:59,465 Thank you. 558 00:50:04,749 --> 00:50:08,021 Dad, do you know where I can find some raw Sea Urchin roe? 559 00:50:08,089 --> 00:50:10,476 Why Sea Urchin roe all of a sudden? 560 00:50:12,334 --> 00:50:14,032 Did you cause trouble again? 561 00:50:18,846 --> 00:50:19,904 Excuse me. 562 00:50:20,431 --> 00:50:22,389 This is Truffle Risotto. 563 00:50:22,464 --> 00:50:25,452 The uncooked rice was mixed with shaved truffle 564 00:50:25,507 --> 00:50:28,935 and stored in the refrigerator so you'll find it very aromatic. 565 00:50:29,027 --> 00:50:30,427 This was specially prepared for our important guests tonight. 566 00:50:30,463 --> 00:50:31,769 Please enjoy. 567 00:50:35,299 --> 00:50:36,209 Are you enjoying your dinner? 568 00:50:36,265 --> 00:50:38,163 - Yes. It's very good. - Yes. 569 00:50:38,261 --> 00:50:40,447 What you're enjoying is smoked salmon with Caviar. 570 00:50:40,483 --> 00:50:41,710 Please enjoy. 571 00:50:47,690 --> 00:50:48,659 Is it to your taste? 572 00:50:48,734 --> 00:50:50,501 Yes. I like the flavor. 573 00:50:50,570 --> 00:50:53,792 It's not goose liver but organic liver of Antler. 574 00:50:54,272 --> 00:50:55,696 Enjoy your meal. 575 00:50:57,642 --> 00:51:01,369 The "Three Taste Pasta" is just as its name. 576 00:51:01,404 --> 00:51:04,408 It's a new menu item of 3 pastas and 3 sauces. 577 00:51:04,643 --> 00:51:09,100 For the ravioli on the outside, it's filled with tomato sauce and pasta. 578 00:51:09,103 --> 00:51:13,973 And the ravioli on the inside is filled with a cream sauce. 579 00:51:14,042 --> 00:51:19,032 Inside the ravioli pasta is another short pasta. 580 00:51:21,085 --> 00:51:22,853 It was an ambitious creation of mine. 581 00:51:22,877 --> 00:51:25,908 Please show much love for it. 582 00:51:43,564 --> 00:51:45,464 Since they're the new menu items, 583 00:51:45,481 --> 00:51:47,540 everybody give it a taste. 584 00:51:47,697 --> 00:51:49,606 Don't worry about me being here. 585 00:51:49,649 --> 00:51:53,445 No bias, no mercy, no excuses. Try it and make an objective judgment. 586 00:51:53,678 --> 00:51:56,018 - Eat. - Yes, Chef. 587 00:52:04,828 --> 00:52:05,881 Why? 588 00:52:07,156 --> 00:52:09,919 You don't think you can be honest with me here? 589 00:52:11,618 --> 00:52:12,809 Fine. 590 00:52:13,671 --> 00:52:16,536 Then go home and criticize it to your heart's content. 591 00:52:16,652 --> 00:52:17,914 Taste it. 592 00:52:18,138 --> 00:52:20,254 Then turn in your reviews anonymously by tomorrow morning. 593 00:52:20,345 --> 00:52:21,407 Got it? 594 00:52:21,874 --> 00:52:23,269 Yes, Chef. 595 00:52:23,886 --> 00:52:24,887 Eat. 596 00:52:43,721 --> 00:52:44,803 Try it. 597 00:52:46,136 --> 00:52:47,665 Try mine too. 598 00:52:49,299 --> 00:52:52,828 None of you have yet to taste my cooking. 599 00:53:03,807 --> 00:53:07,643 Mmmm. It's good. 600 00:53:07,879 --> 00:53:10,094 It's not rich and clean tasting 601 00:53:10,173 --> 00:53:12,930 yet it has a nuttiness to the flavor. 602 00:53:16,724 --> 00:53:19,095 You've worked hard, all of you. 603 00:53:23,253 --> 00:53:25,035 Clean up and go home. 604 00:53:25,679 --> 00:53:26,387 - Yes, Chef. - Yes, Chef. 605 00:53:26,400 --> 00:53:27,241 Yes, Chef. 606 00:53:27,422 --> 00:53:29,349 You've all worked very hard. 607 00:53:30,227 --> 00:53:32,232 You worked hard today. 608 00:53:36,328 --> 00:53:37,243 Good work! 609 00:53:37,326 --> 00:53:38,204 Good work. 610 00:53:39,519 --> 00:53:40,609 This is good. 611 00:53:44,604 --> 00:53:46,164 Mmm, It's really, really good. 612 00:53:47,227 --> 00:53:49,187 We're eating so why am I hungry? 613 00:53:49,386 --> 00:53:52,549 We didn't eat a single meal all day. 614 00:53:53,491 --> 00:53:54,533 You're right. 615 00:53:55,209 --> 00:53:58,478 There was some study a while back and they found that professional cooks 616 00:53:58,579 --> 00:54:01,519 have the worst eating habits. 617 00:54:01,564 --> 00:54:02,698 Why? 618 00:54:02,706 --> 00:54:03,663 What do you mean why? 619 00:54:03,689 --> 00:54:06,088 When others are eating, we can't eat. 620 00:54:06,409 --> 00:54:10,850 And when you get off work and go home, isn't cooking the last thing you want to do? 621 00:54:11,662 --> 00:54:12,461 You're right. 622 00:54:12,559 --> 00:54:15,526 Right, right, right, right. It's just like that for me. 623 00:54:15,616 --> 00:54:16,262 For you too, hyung? 624 00:54:16,318 --> 00:54:18,915 I don't' even want to think about cooking. 625 00:54:31,486 --> 00:54:35,254 It's to make up for not helping you yesterday and going home by myself. 626 00:54:38,700 --> 00:54:42,742 If I stayed to help, we wouldn't have had that accident, right? 627 00:55:18,712 --> 00:55:19,715 Get in. 628 00:55:20,543 --> 00:55:22,027 That's okay, Chef. 629 00:55:22,437 --> 00:55:23,658 I said to get in. 630 00:55:24,258 --> 00:55:25,488 I'm fine. 631 00:55:25,806 --> 00:55:26,867 Get in. 632 00:55:41,268 --> 00:55:43,451 Today was a rough day, wasn't it? 633 00:55:44,645 --> 00:55:46,639 I'd like to treat you tonight. 634 00:55:47,285 --> 00:55:48,676 Everybody, call? 635 00:55:48,717 --> 00:55:49,905 Call! 636 00:55:55,895 --> 00:55:57,413 That'll be nice. 637 00:56:05,903 --> 00:56:08,853 I thought I'll get to see the inside of a hotel club tonight. 638 00:56:08,889 --> 00:56:12,411 All of your looks are great as well as your minds. 639 00:56:12,631 --> 00:56:14,287 All except one. 640 00:56:20,601 --> 00:56:22,767 You said you'll treat so we came along but… 641 00:56:23,245 --> 00:56:26,412 Don't feel burdened by it. It's just that I love Italy very much 642 00:56:26,532 --> 00:56:30,433 and I thought we can all gather and talk about Italy. 643 00:56:31,130 --> 00:56:33,042 What part of Italy do you like the best? 644 00:56:33,134 --> 00:56:35,120 Firenze, the city of flowers. 645 00:56:35,131 --> 00:56:37,749 Wow. That's where we trained. 646 00:56:37,798 --> 00:56:38,565 Really? 647 00:56:38,578 --> 00:56:39,646 Isn't it nice there? 648 00:56:39,672 --> 00:56:41,018 When were you there? 649 00:56:41,266 --> 00:56:44,794 It was about 7 years ago so, for my honeymoon. 650 00:56:45,242 --> 00:56:49,006 And the 2nd honeymoon was in Milano. 651 00:56:49,361 --> 00:56:50,492 That's a really nice place, too. 652 00:56:50,557 --> 00:56:52,993 Your 2nd honeymoon? 653 00:56:53,247 --> 00:56:54,249 Why? 654 00:56:54,294 --> 00:56:55,665 Oh, nothing. 655 00:56:57,532 --> 00:56:59,102 I'm tired of the northern parts now. 656 00:57:00,145 --> 00:57:05,029 For my 3rd honeymoon, I'd like to go to Sicily. 657 00:57:06,477 --> 00:57:08,306 What do you think? 658 00:57:10,140 --> 00:57:13,036 I don't really like warm places. 659 00:57:13,612 --> 00:57:15,664 It's winter there right now. 660 00:57:19,600 --> 00:57:22,270 I don't like warm places either. 661 00:57:25,246 --> 00:57:26,568 I'm hungry. 662 00:57:27,413 --> 00:57:28,626 Let's eat. 663 00:57:50,646 --> 00:57:52,226 Hurry up and eat. 664 00:57:52,985 --> 00:57:54,527 That should thaw your body. 665 00:57:58,150 --> 00:57:59,875 You're really tenacious. 666 00:58:01,759 --> 00:58:04,293 Even guys would have thrown down their aprons 667 00:58:04,344 --> 00:58:07,559 and ran away by now, after being scolded as you have been. 668 00:58:07,862 --> 00:58:10,195 You're holding on firmly. 669 00:58:10,577 --> 00:58:13,596 You don't make excuses. You don't complain. 670 00:58:15,356 --> 00:58:18,085 I like that stubborn streak in you. 671 00:58:19,199 --> 00:58:24,949 The manipulative ones would even play with the food. 672 00:58:25,220 --> 00:58:29,896 The ones who mess with food don't have rights to be cooks. 673 00:58:35,421 --> 00:58:37,052 Hey, goldfish. 674 00:58:38,740 --> 00:58:40,741 You're real to the core. 675 00:58:43,357 --> 00:58:45,315 You don't try and lean on people. 676 00:58:45,339 --> 00:58:46,720 You know how to keep secrets. 677 00:58:46,748 --> 00:58:48,169 You're upright. 678 00:58:49,893 --> 00:58:53,458 You might think you're invisible but we all see you. 679 00:58:54,938 --> 00:58:56,033 Chef. 680 00:58:56,042 --> 00:58:58,546 It's getting cold. Hurry up and eat. 681 00:58:59,477 --> 00:59:01,140 I don't want to eat. 682 00:59:03,924 --> 00:59:04,977 Why not? 683 00:59:07,909 --> 00:59:08,944 Hey you! 684 00:59:12,591 --> 00:59:14,084 What's wrong with you? 685 00:59:15,419 --> 00:59:18,260 What right do you have to be upset? 686 00:59:18,322 --> 00:59:20,858 You caused that chaos in the kitchen today. 687 00:59:20,875 --> 00:59:23,278 What wrong has been done to you for your expression to be like that? 688 00:59:23,366 --> 00:59:24,861 Did you do good today? 689 00:59:24,870 --> 00:59:26,747 I know I was wrong. 690 00:59:27,524 --> 00:59:28,025 So then? 691 00:59:28,126 --> 00:59:33,426 Just because you know I like you, do you take me for a fool? 692 00:59:33,660 --> 00:59:37,331 Since you know I like you a lot more. You must think you can play with me. 693 00:59:37,514 --> 00:59:40,061 First you tell me to die. Then you tell me I'm an okay person. 694 00:59:40,154 --> 00:59:43,740 You ask me if I'm really a cook then you say I'm real to the core. 695 00:59:43,780 --> 00:59:47,349 Why do you keep lifting me up and putting me down? 696 00:59:47,423 --> 00:59:48,652 Is that my fault? 697 00:59:48,725 --> 00:59:50,029 Then whose fault is it? 698 00:59:50,257 --> 00:59:52,889 It's because you're good then bad. 699 00:59:53,070 --> 00:59:56,056 Because you behave and then misbehave. That's why! 700 00:59:56,178 --> 00:59:59,520 I'm sorry then. That's my fault as well, I see. 701 01:00:02,115 --> 01:00:03,450 What's wrong with you? 702 01:00:04,086 --> 01:00:08,644 You walk out of the kitchen if you're upset. You fire women because you don't like them. 703 01:00:08,649 --> 01:00:11,777 You act and live exactly as you like. It must be nice to be able to do that. 704 01:00:11,814 --> 01:00:13,882 You're right. It is nice. 705 01:00:14,706 --> 01:00:16,918 Yes, I'm an insignificant person, a beginner, 706 01:00:17,000 --> 01:00:18,952 and my job is try and have people be happy with me. 707 01:00:19,024 --> 01:00:22,374 It must be nice that you only have to worry about me making you happy, isn't it? 708 01:00:22,475 --> 01:00:24,051 Yes, it is. 709 01:00:25,262 --> 01:00:28,001 So what exactly did I get my way on? 710 01:00:28,396 --> 01:00:31,467 Not once but twice you were fired by me, 711 01:00:31,508 --> 01:00:34,430 but you're still in my kitchen causing chaos. 712 01:00:34,533 --> 01:00:36,854 I told you to freeze to death but you won't. 713 01:00:37,306 --> 01:00:38,509 I don't want you to freeze to death 714 01:00:38,530 --> 01:00:41,530 so I buy you hot food but you refuse to eat it and just yell at me. 715 01:00:41,938 --> 01:00:44,701 You're right. I'm only concerned about myself and my comfort 716 01:00:44,742 --> 01:00:47,239 and living just fine like that. So what? 717 01:00:49,400 --> 01:00:50,508 Stop right there. 718 01:00:52,963 --> 01:00:56,305 You said there are no women in your kitchen so why are you letting me work there? 719 01:00:56,333 --> 01:00:58,197 And now that you have 2 women in your kitchen, 720 01:00:58,217 --> 01:00:59,515 what are you going to do about that? 721 01:00:59,572 --> 01:01:00,711 You'd better shut your mouth. 722 01:01:00,741 --> 01:01:02,143 How nice for you. 723 01:01:02,380 --> 01:01:04,432 Say one more thing! 724 01:01:05,686 --> 01:01:09,552 So why are you making a person be so confused about her feelings? 725 01:01:16,529 --> 01:01:23,612 Why do you cut, pound on, put salt then sugar on, fry and steam my heart? 726 01:01:24,932 --> 01:01:26,995 Am I a fish on your cutting board? 727 01:01:27,886 --> 01:01:30,290 I'm not cooking with your heart. 728 01:01:30,447 --> 01:01:33,098 Just because you have the knife in your hand, do you think I'm afraid? 729 01:01:33,471 --> 01:01:35,728 While you're cleaning the fish, you can poke your fingers. 730 01:01:35,769 --> 01:01:38,884 Or choke on a fishbone and die. 731 01:01:39,540 --> 01:01:44,245 Don't you know the fish that's already on your cutting board has nothing to be afraid of? 732 01:01:44,300 --> 01:01:47,011 And it's full of sharp bones hidden in the flesh. 733 01:01:47,275 --> 01:01:48,318 So? 734 01:01:49,121 --> 01:01:50,912 I have sharp bones also. 735 01:01:51,026 --> 01:01:52,844 Everybody has sharp bones. 736 01:01:52,876 --> 01:01:53,969 So? 737 01:01:56,824 --> 01:01:58,847 So be careful of the bones. 738 01:02:01,950 --> 01:02:04,027 You're not very fresh. 739 01:02:04,217 --> 01:02:06,046 It's been a while since you've been caught. 740 01:02:06,063 --> 01:02:08,281 And don't have much time left before expiration. 741 01:02:08,549 --> 01:02:09,990 You think that's all? 742 01:02:10,089 --> 01:02:12,014 You're hard to clean and take a lot of work to prep. 743 01:02:12,108 --> 01:02:14,257 And after all that work, there's not much left to eat. 744 01:02:14,336 --> 01:02:16,732 Even if you're garnished, still not very pretty. 745 01:02:16,806 --> 01:02:20,810 Anyway, you're not a very good source of food. 746 01:02:21,057 --> 01:02:25,682 I won't be putting you on my cutting board. 747 01:02:25,816 --> 01:02:27,956 I won't be cooking you. All right? 748 01:02:28,466 --> 01:02:30,818 So get down from my cutting board. 749 01:02:32,246 --> 01:02:35,341 If you tell me to get down… I'm already on it so, 750 01:02:36,640 --> 01:02:39,564 if you tell me to get down… 751 01:02:39,592 --> 01:02:45,222 then there's only the trash can left for me. 752 01:02:46,611 --> 01:02:49,122 Are you telling me to throw away my feelings? 753 01:02:49,128 --> 01:02:50,300 Let's go home. 754 01:02:52,902 --> 01:02:54,374 Let's go home. 755 01:02:55,802 --> 01:02:56,898 Aren't you going home? 756 01:02:56,960 --> 01:02:58,334 I am going home. 757 01:02:58,348 --> 01:02:59,794 Why aren't you going home? 758 01:02:59,874 --> 01:03:01,336 I am going home. 759 01:03:02,526 --> 01:03:03,542 Hey! 760 01:03:04,243 --> 01:03:06,414 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 761 01:03:04,243 --> 01:03:06,443 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 762 01:03:06,563 --> 01:03:08,544 Main Translators: Alethia, songbird 763 01:03:08,664 --> 01:03:10,745 Spot Translator: songbird 764 01:03:10,865 --> 01:03:12,946 Timer: casajuve 765 01:03:13,066 --> 01:03:15,147 Editor/QC: sayroo 766 01:03:15,267 --> 01:03:17,348 Coordinators: mily2, ay_link 767 01:03:22,332 --> 01:03:25,252 Why can't there be women in your kitchen? 768 01:03:25,283 --> 01:03:27,287 Why not women? 769 01:03:27,670 --> 01:03:29,610 You've never dated, have you? 770 01:03:30,590 --> 01:03:33,452 Let's. With me. 771 01:03:33,541 --> 01:03:36,661 Did you think I worked that hard for 3 years just to be fired like this today? 772 01:03:36,780 --> 01:03:39,574 Eating something different each time could be his style. 773 01:03:39,768 --> 01:03:40,817 Ouch. 774 01:03:41,632 --> 01:03:43,157 Seo Yoo Kyung, isn't it ready yet? 775 01:03:43,180 --> 01:03:44,853 It's coming, Chef. 776 01:03:45,987 --> 01:03:47,088 Don't move. 777 01:03:47,879 --> 01:03:49,440 Don't move. 778 01:03:50,350 --> 01:03:51,489 If you move, you die. 779 01:03:52,211 --> 01:03:53,848 I'm hearing things. 780 01:03:53,924 --> 01:03:55,205 You want to die? 781 01:03:56,547 --> 01:03:58,279 I might start seeing things now. 782 01:03:58,798 --> 01:04:00,819 Chef. Chef. 783 01:04:00,869 --> 01:04:02,247 What are you doing? What're you doing? 784 01:04:02,375 --> 01:04:02,981 Chef. 785 01:04:03,058 --> 01:04:03,886 Chef. 786 01:04:07,823 --> 01:04:08,621 Chef! 787 01:04:16,348 --> 01:04:17,674 Then why do you dislike me. 788 01:04:17,708 --> 01:04:19,717 Did I say I disliked you? 789 01:04:22,983 --> 01:04:24,658 It's so cold. 790 01:04:24,926 --> 01:04:33,506 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites